Kifejezéstár

hu Személyek   »   hr Osobe

1 [egy]

Személyek

Személyek

1 [jedan]

Osobe

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar horvát Lejátszás Több
én j- j_ j- -- ja 0
én és te ja i--i j_ i t_ j- i t- ------- ja i ti 0
mi ketten n-s d--je n__ d____ n-s d-o-e --------- nas dvoje 0
ő (férfi / fiú] -n o_ o- -- on 0
ő (férfi / fiú] és ő (nő / lány] o--i--na o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona 0
ők ketten nj-h --o-e n___ d____ n-i- d-o-e ---------- njih dvoje 0
a férfi m-š-a-ac m_______ m-š-a-a- -------- muškarac 0
a nő / az asszony / a feleség ž--a ž___ ž-n- ---- žena 0
a gyermek d----e d_____ d-j-t- ------ dijete 0
egy család jedna---i-elj j____ o______ j-d-a o-i-e-j ------------- jedna obitelj 0
az én családom m-ja o-i--lj m___ o______ m-j- o-i-e-j ------------ moja obitelj 0
A családom itt van. Moja-o--t-lj-j- ---j-. M___ o______ j_ o_____ M-j- o-i-e-j j- o-d-e- ---------------------- Moja obitelj je ovdje. 0
Én itt vagyok. Ja --m-ov-j-. J_ s__ o_____ J- s-m o-d-e- ------------- Ja sam ovdje. 0
Te itt vagy. T---- ovd-e. T_ s_ o_____ T- s- o-d-e- ------------ Ti si ovdje. 0
Ő (a férfi / fiú] itt van és ő (a nő / lány] itt van. On -e-o-d-----ona -e --dje. O_ j_ o____ i o__ j_ o_____ O- j- o-d-e i o-a j- o-d-e- --------------------------- On je ovdje i ona je ovdje. 0
Mi itt vagyunk. Mi--mo-o-d--. M_ s__ o_____ M- s-o o-d-e- ------------- Mi smo ovdje. 0
Ti itt vagytok. Vi--t--o-d--. V_ s__ o_____ V- s-e o-d-e- ------------- Vi ste ovdje. 0
Ők mindannyian itt vannak. O-i -u-svi o--je. O__ s_ s__ o_____ O-i s- s-i o-d-e- ----------------- Oni su svi ovdje. 0

Nyelvtanulással az Alzheimer ellen

Aki mentálisan hosszan fit szeretne maradni, annak nyelveket kell tanulnia. A nyelvtudás megvédhet az időskori demenciától. Ezt több tudományos kutatás bizonyította. Az, hogy mennyi idősen tanul az ember, nem számít. A fontos az, hogy az agyunkat rendszeresen edzésben tartsuk. A szavak memorizálása különböző területeket stimulál az agyban. Ezek a területek fontos kognitív folyamatokat irányítanak. Ezért azok az emberek, akik több nyelven beszélnek, jobban képesek odafigyelni. Továbbá jobban tudnak koncentrálni is. De a többnyelvűségnek vannak más előnyei is. A többnyelvű emberek jobban képesek döntéseket hozni. Gyorsabban képesek döntéseket meghozni. Ez azért van, mert az agyuk megtanult választani. Mindig legalább két jelentést ismer ugyanarra a tárgyra. Mindegyik fogalom egy lehetséges döntési lehetőséget képvisel. A többnyelvűeknek tehát állandóan döntéseket kell hozniuk. Az agyuk hozzá van szokva ahhoz, hogy több dolog közül válasszon. És ez az edzés nem csak a beszédközpontot segíti. Az agy számos része profitál a többnyelvűségből. A nyelvismeret tehát jobb kognitív kontrollt is jelent. Természetesen nem lehet a demencia kialakulását nyelvismeretekkel megakadályozni. De a többnyelvűeknél a betegség lassabban fejlődik ki. És úgy néz ki, az agyuk a következményeket jobban tudja kompenzálni. A demencia tünetei nem olyan erősek azoknál, akik tanulnak. A zavarodottság és a feledékenység nem jelentkezik annyira súlyos mértékben. Tehát a nyelvtanulásból a fiatalok és az idősek egyaránt profitálnak. És: minden megtanult nyelvvel könnyebb lesz egy következő elsajátítása. Gyógyszerek helyett tehát inkább a szótárt vegyük elő!