Kifejezéstár

hu Az uszodában   »   hr Na bazenu

50 [ötven]

Az uszodában

Az uszodában

50 [pedeset]

Na bazenu

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar horvát Lejátszás Több
Ma hőség / forróság van. Da-a- j- vr---. D---- j- v----- D-n-s j- v-u-e- --------------- Danas je vruće. 0
Megyünk az uszodába? I--m---i na-bazen? I---- l- n- b----- I-e-o l- n- b-z-n- ------------------ Idemo li na bazen? 0
Van kedved úszni menni? J-s- l- rasp--ož-- /---s---o--n--za ----anj-? J--- l- r--------- / r---------- z- p-------- J-s- l- r-s-o-o-e- / r-s-o-o-e-a z- p-i-a-j-? --------------------------------------------- Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje? 0
Van egy törölköződ? I-a--l--r-čni-? I--- l- r------ I-a- l- r-č-i-? --------------- Imaš li ručnik? 0
Van egy fürdőnadrágod? Im-- l- kup--e -ać-? I--- l- k----- g---- I-a- l- k-p-ć- g-ć-? -------------------- Imaš li kupaće gaće? 0
Van egy fürdőruhád? Im-- l- -u-a-i----ti-? I--- l- k----- k------ I-a- l- k-p-ć- k-s-i-? ---------------------- Imaš li kupaći kostim? 0
Tudsz úszni? Z-aš--i pliv-ti? Z--- l- p------- Z-a- l- p-i-a-i- ---------------- Znaš li plivati? 0
Tudsz búvárkodni? Z--š li-r-----? Z--- l- r------ Z-a- l- r-n-t-? --------------- Znaš li roniti? 0
Tudsz vízbe ugrani? Zn-š -- s--k--- - v--u? Z--- l- s------ u v---- Z-a- l- s-a-a-i u v-d-? ----------------------- Znaš li skakati u vodu? 0
Hol van a zuhany? Gdj- je-tuš? G--- j- t--- G-j- j- t-š- ------------ Gdje je tuš? 0
Hol vannak az öltözők? Gdje-j- -ab-n---- pre-----en--? G--- j- k----- z- p------------ G-j- j- k-b-n- z- p-e-v-a-e-j-? ------------------------------- Gdje je kabina za presvlačenje? 0
Hol van az úszószemüveg? Gd---s- n-o---- za -livanj-? G--- s- n------ z- p-------- G-j- s- n-o-a-e z- p-i-a-j-? ---------------------------- Gdje su naočale za plivanje? 0
Mély a víz? J-----v-da -u-oka? J- l- v--- d------ J- l- v-d- d-b-k-? ------------------ Je li voda duboka? 0
Tiszta a víz? J- -i-voda či--a? J- l- v--- č----- J- l- v-d- č-s-a- ----------------- Je li voda čista? 0
Meleg a víz? Je li v--- --pla? J- l- v--- t----- J- l- v-d- t-p-a- ----------------- Je li voda topla? 0
Megfagyok. / Fázom. Smrz---- -e. S------- s-- S-r-a-a- s-. ------------ Smrzavam se. 0
A víz túl hideg. V--a--e-p-ehlad-a. V--- j- p--------- V-d- j- p-e-l-d-a- ------------------ Voda je prehladna. 0
Most kimegyek a vízből. Id-m sada--a------od-. I--- s--- v-- i- v---- I-e- s-d- v-n i- v-d-. ---------------------- Idem sada van iz vode. 0

Ismeretlen nyelvek

Világszerte több ezer különböző nyelv létezik. Nyelvkutatók 6000-7000 teszik a számukat. A pontos szám azonban máig nem ismert. Ez azért van, mert máig léteznek fel nem fedezett nyelvek. Ezeket főleg elhagyatott területeken beszélik. Egy ilyen terület például az Amazonas területe. Ott még számos elszigetelten élő népcsoport található. Nekik nincs kapcsolatuk más kultúrákkal. Természetesen mégis rendelkeznek saját nyelvvel. A föld egyéb területein is léteznek ismeretlen nyelvek. Az, hogy hány nyelv létezik Közép-Afrika területén, még nem tudjuk. És új Guinea sincs még teljesen feltérképezve az ott beszélt nyelvek szempontjából. Amikor felfedezünk egy új nyelvet, az mindig szenzáció számba megy. Körülbelül két évvel ezelőtt tudósok felfedezték koro-t. A koro-t Észak-India kisebb faluiban beszélik. Mindössze körülbelül 1000 ember beszéli ezt a nyelvet. Kizárólag beszéd formájában létezik. Írásos formában nem létezik a koro nyelv. A kutatók törik a fejüket, hogy hogyan tudott ennyi ideig fennmaradni. A koro a tibeto-burmai nyelvek családjához tartozik. Egész Ázsia területén körülbelül 300 ilyen nyelv létezik. A koro viszont nincs szoros rokonságban egyik ilyen nyelvvel sem. Ez azt jelenti, hogy egy teljesen külön történettel kell rendelkeznie. Sajnos a kisebb nyelvek nagyon gyorsan kihalnak. Van amikor egy nyelv mindössze egy generáció elteltével eltűnik. Ennek megfelelően a tudósoknak sokszor csak nagyon kevés idejük marad a kutatásaikra. A koro nyelv számára azonban van remény. Hangos könyv formájában kívánják dokumentálni.