Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: |
М-- ---н-----ейі---ір---й-----р--ьд-п--ояй-н---п----м.
М-- А------ д---- б-- р----- б------- қ----- д-- е----
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
M-n ----ağ--d-yi- bir-reyst- -rond-p q-y---n -e- edi-.
M-- A------ d---- b-- r----- b------ q------ d-- e----
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
Դա ուղի՞ղ թռիչք է: |
Б-л --к---й р------?
Б-- т------ р--- п--
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
B-l---k--e- ---s --?
B-- t------ r--- p--
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
|
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
|
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: |
Ө-ін----- --рез-нің-жаны--шы----ш-к-ейт----рын-----а.
Ө-------- т-------- ж---- ш---- ш-------- о--- б-----
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Ö--ne-in,---r-ze-i---a--, --lı- ş-k--yt----rı----l-a.
Ö-------- t-------- j---- ş---- ş-------- o--- b-----
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: |
Брон-мд-----та-ын д-п-----.
Б------- р------- д-- е----
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
B-onimd- -asta--n --p ----.
B------- r------- d-- e----
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: |
Б--н----- --с-т--т------е- ---м.
Б-------- б-- т------- д-- е----
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
B-oni-ne- --- tart-y-n------d--.
B-------- b-- t------- d-- e----
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: |
Б--н---і ----рт-й----еп-едім.
Б------- ө--------- д-- е----
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
B-o---di --g-r-e-i---ep e-im.
B------- ö--------- d-- e----
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: |
Р-м-е--еле-і-ұшақ-қа--- ұш-д-?
Р---- к----- ұ--- қ---- ұ-----
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
Rï-ge kelesi-uş-q ----n----d-?
R---- k----- u--- q---- u-----
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
|
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: |
О- жерд- т------- ор-- б---м-?
О- ж---- т--- е-- о--- б-- м--
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
Ol je----tağ- e-i o-ın-b-r m-?
O- j---- t--- e-- o--- b-- m--
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
|
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
|
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: |
Ж--,-бі-де---- бі----ын б-с.
Ж--- б---- т-- б-- о--- б---
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
J-q,--i--e --k --r ---n-bos.
J--- b---- t-- b-- o--- b---
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
|
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
|
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: |
Б-- қ--ан-қона---?
Б-- қ---- қ-------
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Bi--qa--n ------z?
B-- q---- q-------
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
|
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
|
Ե՞րբ ենք հասնում: |
Б-- -н-а-қ--а- --темі-?
Б-- о--- қ---- ж-------
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Bi---nd- qaşan --tem-z?
B-- o--- q---- j-------
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
|
Ե՞րբ ենք հասնում:
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
|
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: |
Қ--- о----ығы-а а----у- қ--а---ү----?
Қ--- о--------- а------ қ---- ж------
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Qa-- or-a-ı-----a-t-b-s-qa--n jü--d-?
Q--- o--------- a------ q---- j------
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
|
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
|
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: |
Мын-- ---д-ң--аб-даның-з --?
М---- с----- ш---------- б--
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
M-----siz-iñ şa----nıñı- --?
M---- s----- ş---------- b--
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
|
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
|
Սա Ձե՞ր պայուսակն է: |
Мына---із--ң--өм--ң-з --?
М---- с----- с------- б--
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
M--a--s--di- s---eñ-----?
M---- s----- s------- b--
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
|
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
|
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: |
М-н-у--і-д-ң---г---- --?
М---- с----- ж------ б--
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
M-n-w s-zd-ñ jügi--- -e?
M---- s----- j------ b--
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
|
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
|
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: |
Өз---е- бі--е-қ--ш------алс-м-бол-ды?
Ө------ б---- қ---- ж-- а---- б------
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Ö--m-e--b-rg- -anşa--ü---l-am-b-l-dı?
Ö------ b---- q---- j-- a---- b------
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
|
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
|
քսան կիլոգրամ |
Ж-ыр---к-лі.
Ж----- к----
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
J---ma kel-.
J----- k----
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
|
քսան կիլոգրամ
Жиырма келі.
Jïırma keli.
|
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: |
Не?-Ж--рма--е-- ғана---?
Н-- Ж----- к--- ғ--- м--
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
N---J----- k-li ğ-n----?
N-- J----- k--- ğ--- m--
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
|
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?
|