արտահայտությունների գիրք

hy օդանավակայանում   »   sr На аеродрому

35 [երեսունհինգ]

օդանավակայանում

օդանավակայանում

35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]

На аеродрому

Na aerodromu

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: Х--- / Х-ел- б-- р-з-р-и--ти-ле--з--А--н-. Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____ Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у- ------------------------------------------ Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. 0
H-eo---Hte-a -i-------vi-a-i l----a --inu. H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Դա ուղի՞ղ թռիչք է: Да ли-је -- д---к----л-т? Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___ Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т- ------------------------- Да ли је то директан лет? 0
D--li j- -- -ir-k--- l--? D_ l_ j_ t_ d_______ l___ D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: М---м место-д--про--ра, -а н--ушаче. М____ м____ д_ п_______ з_ н________ М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-. ------------------------------------ Молим место до прозора, за непушаче. 0
M---m -es-o -o -ro-ora- za--e-u--č-. M____ m____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: Х--о-/ Х-е-- б----о-вр-и-и-св-ј- ---ерв-ц---. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. 0
H--o /-Htela-b-h p----di-----o-- -------c-j-. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: Хте- - Хт-----их с----ира---с-о----ез-рвац--у. Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у- ---------------------------------------------- Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. 0
Hteo / Ht----b------rni-at--sv--- r-zer-----u. H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: Х--- --Хте---бих--ро------ с-оју-----рва--ј-. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. 0
Ht-- / -t--- --h-p-om--i-i -v--u-re-erv-c-ju. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: К--- п-л-ће--л-де---а-ион з- -и-? К___ п_____ с______ а____ з_ Р___ К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м- --------------------------------- Када полеће следећи авион за Рим? 0
K--a p-leć- -ledec-i avio- -a--im? K___ p_____ s______ a____ z_ R___ K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m- ----------------------------------- Kada poleće sledeći avion za Rim?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: Ј--у ---сл-б--на ј-ш-д-- мест-? Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____ Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а- ------------------------------- Јесу ли слободна још два места? 0
Jesu -----o----a još -----est-? J___ l_ s_______ j__ d__ m_____ J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a- ------------------------------- Jesu li slobodna još dva mesta?
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: Не---мам--ј-ш----о ј-д-о м-ст- -лобо--о. Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________ Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-. ---------------------------------------- Не, имамо још само једно место слободно. 0
Ne,-ima---još----- jedn- m--t- -l--o-no. N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________ N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-. ---------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: К--а -ле-е-о? К___ с_______ К-д- с-е-е-о- ------------- Када слећемо? 0
Kada s--ćem-? K___ s_______ K-d- s-e-́-m-? -------------- Kada slećemo?
Ե՞րբ ենք հասնում: Ка-а-смо-т--о? К___ с__ т____ К-д- с-о т-м-? -------------- Када смо тамо? 0
K-d--sm- t-mo? K___ s__ t____ K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: Ка-а-в-зи ---обус у --н-а---ра-а? К___ в___ а______ у ц_____ г_____ К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а- --------------------------------- Када вози аутобус у центар града? 0
K----voz- --------u c----- -ra-a? K___ v___ a______ u c_____ g_____ K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Д- л--је--о -аш---ф--? Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____ Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р- ---------------------- Да ли је то Ваш кофер? 0
Da-li-je to -a- -o--r? D_ l_ j_ t_ V__ k_____ D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է: Да л---е-то -а-а --ш--? Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____ Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а- ----------------------- Да ли је то Ваша ташна? 0
Da--- -- -o-Va-a -aš--? D_ l_ j_ t_ V___ t_____ D- l- j- t- V-š- t-š-a- ----------------------- Da li je to Vaša tašna?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Д---- је -о Ва- -рт---? Д_ л_ ј_ т_ В__ п______ Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-? ----------------------- Да ли је то Ваш пртљаг? 0
Da ---je to-Vaš--rt--a-? D_ l_ j_ t_ V__ p_______ D- l- j- t- V-š p-t-j-g- ------------------------ Da li je to Vaš prtljag?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: К-ли-о пр-љ----могу-пон---? К_____ п______ м___ п______ К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-? --------------------------- Колико пртљага могу понети? 0
Kol--- p-t---ga------p-n-t-? K_____ p_______ m___ p______ K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-? ---------------------------- Koliko prtljaga mogu poneti?
քսան կիլոգրամ Два-е-ет --л-. Д_______ к____ Д-а-е-е- к-л-. -------------- Двадесет кила. 0
D-ade----k---. D_______ k____ D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila.
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: Шт-, -а-о два-есе- кил-? Ш___ с___ д_______ к____ Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-? ------------------------ Шта, само двадесет кила? 0
Š-a, --m---va-e-et-kila? Š___ s___ d_______ k____ Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Šta, samo dvadeset kila?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -