արտահայտությունների գիրք

hy At the airport   »   sr На аеродрому

35 [երեսունհինգ]

At the airport

At the airport

35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]

На аеродрому

[Na aerodromu]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: Х-е--/-Х---- ----р-з-р--са----е- з- Ат-н-. Х--- / Х---- б-- р---------- л-- з- А----- Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у- ------------------------------------------ Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. 0
H--o /-H-----bi--r-z-r--s-----et z- Atinu. H--- / H---- b-- r---------- l-- z- A----- H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Դա ուղի՞ղ թռիչք է: Да -и-ј--то-ди--к--н л-т? Д- л- ј- т- д------- л--- Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т- ------------------------- Да ли је то директан лет? 0
D-----j-----di---t-n----? D- l- j- t- d------- l--- D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: Мо--м ----- д- п------,-за-н---ш-ч-. М---- м---- д- п------- з- н-------- М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-. ------------------------------------ Молим место до прозора, за непушаче. 0
Mol-m --st---o --o-o-a- z--n--ušač-. M---- m---- d- p------- z- n-------- M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: Хте- ---т-ла-б-- п---рдит---во---р--е-вац--у. Х--- / Х---- б-- п-------- с---- р----------- Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. 0
H-e----Hte-a -----o-----ti -voju--e---v-c-ju. H--- / H---- b-- p-------- s---- r----------- H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: Х--- - --ела-би--с-орни-ати ----у ре-ер---и-у. Х--- / Х---- б-- с--------- с---- р----------- Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у- ---------------------------------------------- Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. 0
H--o-- Htel- bi- --o--ir--- --oj--r-z-rv-c--u. H--- / H---- b-- s--------- s---- r----------- H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: Хт-о / -т-л- би- пр---н-т--с--ју р------цију. Х--- / Х---- б-- п-------- с---- р----------- Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. 0
H-e- /-------bi- -r---n-ti s--j--rez---a--ju. H--- / H---- b-- p-------- s---- r----------- H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: К-------е-- -л-дећи---ион-----им? К--- п----- с------ а---- з- Р--- К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м- --------------------------------- Када полеће следећи авион за Рим? 0
K--- p---c-e sle-eći -vi-n -a ---? K--- p------ s------- a---- z- R--- K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m- ----------------------------------- Kada poleće sledeći avion za Rim?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: Јес--ли----б---а још два ---т-? Ј--- л- с------- ј-- д-- м----- Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а- ------------------------------- Јесу ли слободна још два места? 0
Jesu l--s-ob-d-- još d-a--esta? J--- l- s------- j-- d-- m----- J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a- ------------------------------- Jesu li slobodna još dva mesta?
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: Не, --амо-јо- с-м---е--- мест---ло----о. Н-- и---- ј-- с--- ј---- м---- с-------- Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-. ---------------------------------------- Не, имамо још само једно место слободно. 0
N-- ----o j-š -amo ----- m-s-o sl---d-o. N-- i---- j-- s--- j---- m---- s-------- N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-. ---------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: К----с--ћемо? К--- с------- К-д- с-е-е-о- ------------- Када слећемо? 0
Ka-a -leć-m-? K--- s-------- K-d- s-e-́-m-? -------------- Kada slećemo?
Ե՞րբ ենք հասնում: Ка-а см---а-о? К--- с-- т---- К-д- с-о т-м-? -------------- Када смо тамо? 0
K--a-smo tamo? K--- s-- t---- K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: Кад--в--и а-то--с ---е---р гра-а? К--- в--- а------ у ц----- г----- К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а- --------------------------------- Када вози аутобус у центар града? 0
Ka-- -oz-----o--s-u---n--- g-ad-? K--- v--- a------ u c----- g----- K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Да--и--е т----ш-к---р? Д- л- ј- т- В-- к----- Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р- ---------------------- Да ли је то Ваш кофер? 0
Da-l---e-t---aš-ko-er? D- l- j- t- V-- k----- D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է: Д- л- је -о -а---т----? Д- л- ј- т- В--- т----- Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а- ----------------------- Да ли је то Ваша ташна? 0
Da l---e-t--Vaš---a-n-? D- l- j- t- V--- t----- D- l- j- t- V-š- t-š-a- ----------------------- Da li je to Vaša tašna?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Д--ли--е--- -а--пртљ-г? Д- л- ј- т- В-- п------ Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-? ----------------------- Да ли је то Ваш пртљаг? 0
D---i----t- -a- p-t-j-g? D- l- j- t- V-- p------- D- l- j- t- V-š p-t-j-g- ------------------------ Da li je to Vaš prtljag?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: Ко--к--п-т-ага м--у-по-ети? К----- п------ м--- п------ К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-? --------------------------- Колико пртљага могу понети? 0
Kol-ko----l-ag--m-g- p---ti? K----- p------- m--- p------ K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-? ---------------------------- Koliko prtljaga mogu poneti?
քսան կիլոգրամ Дв-д---т-ки-а. Д------- к---- Д-а-е-е- к-л-. -------------- Двадесет кила. 0
Dv---s-t---l-. D------- k---- D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila.
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: Шта,---м--два-есет--и-а? Ш--- с--- д------- к---- Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-? ------------------------ Шта, само двадесет кила? 0
Š-a--s--- dvad--e----la? Š--- s--- d------- k---- Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Šta, samo dvadeset kila?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -