Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
Х-е--/-Х---- ----р-з-р--са----е- з- Ат-н-.
Х--- / Х---- б-- р---------- л-- з- А-----
Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у-
------------------------------------------
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
0
H--o /-H-----bi--r-z-r--s-----et z- Atinu.
H--- / H---- b-- r---------- l-- z- A-----
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
Да -и-ј--то-ди--к--н л-т?
Д- л- ј- т- д------- л---
Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т-
-------------------------
Да ли је то директан лет?
0
D-----j-----di---t-n----?
D- l- j- t- d------- l---
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Мо--м ----- д- п------,-за-н---ш-ч-.
М---- м---- д- п------- з- н--------
М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-.
------------------------------------
Молим место до прозора, за непушаче.
0
Mol-m --st---o --o-o-a- z--n--ušač-.
M---- m---- d- p------- z- n--------
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Хте- ---т-ла-б-- п---рдит---во---р--е-вац--у.
Х--- / Х---- б-- п-------- с---- р-----------
Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
0
H-e----Hte-a -----o-----ti -voju--e---v-c-ju.
H--- / H---- b-- p-------- s---- r-----------
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Х--- - --ела-би--с-орни-ати ----у ре-ер---и-у.
Х--- / Х---- б-- с--------- с---- р-----------
Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у-
----------------------------------------------
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
0
H--o-- Htel- bi- --o--ir--- --oj--r-z-rv-c--u.
H--- / H---- b-- s--------- s---- r-----------
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Хт-о / -т-л- би- пр---н-т--с--ју р------цију.
Х--- / Х---- б-- п-------- с---- р-----------
Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
0
H-e- /-------bi- -r---n-ti s--j--rez---a--ju.
H--- / H---- b-- p-------- s---- r-----------
H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
К-------е-- -л-дећи---ион-----им?
К--- п----- с------ а---- з- Р---
К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м-
---------------------------------
Када полеће следећи авион за Рим?
0
K--- p---c-e sle-eći -vi-n -a ---?
K--- p------ s------- a---- z- R---
K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m-
-----------------------------------
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Јес--ли----б---а још два ---т-?
Ј--- л- с------- ј-- д-- м-----
Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а-
-------------------------------
Јесу ли слободна још два места?
0
Jesu l--s-ob-d-- još d-a--esta?
J--- l- s------- j-- d-- m-----
J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a-
-------------------------------
Jesu li slobodna još dva mesta?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Не, --амо-јо- с-м---е--- мест---ло----о.
Н-- и---- ј-- с--- ј---- м---- с--------
Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-.
----------------------------------------
Не, имамо још само једно место слободно.
0
N-- ----o j-š -amo ----- m-s-o sl---d-o.
N-- i---- j-- s--- j---- m---- s--------
N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-.
----------------------------------------
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
К----с--ћемо?
К--- с-------
К-д- с-е-е-о-
-------------
Када слећемо?
0
Ka-a -leć-m-?
K--- s--------
K-d- s-e-́-m-?
--------------
Kada slećemo?
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
Када слећемо?
Kada slećemo?
Ե՞րբ ենք հասնում:
Ка-а см---а-о?
К--- с-- т----
К-д- с-о т-м-?
--------------
Када смо тамо?
0
K--a-smo tamo?
K--- s-- t----
K-d- s-o t-m-?
--------------
Kada smo tamo?
Ե՞րբ ենք հասնում:
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
Кад--в--и а-то--с ---е---р гра-а?
К--- в--- а------ у ц----- г-----
К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а-
---------------------------------
Када вози аутобус у центар града?
0
Ka-- -oz-----o--s-u---n--- g-ad-?
K--- v--- a------ u c----- g-----
K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a-
---------------------------------
Kada vozi autobus u centar grada?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Да--и--е т----ш-к---р?
Д- л- ј- т- В-- к-----
Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р-
----------------------
Да ли је то Ваш кофер?
0
Da-l---e-t---aš-ko-er?
D- l- j- t- V-- k-----
D- l- j- t- V-š k-f-r-
----------------------
Da li je to Vaš kofer?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Д- л- је -о -а---т----?
Д- л- ј- т- В--- т-----
Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а-
-----------------------
Да ли је то Ваша ташна?
0
Da l---e-t--Vaš---a-n-?
D- l- j- t- V--- t-----
D- l- j- t- V-š- t-š-a-
-----------------------
Da li je to Vaša tašna?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Д--ли--е--- -а--пртљ-г?
Д- л- ј- т- В-- п------
Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-?
-----------------------
Да ли је то Ваш пртљаг?
0
D---i----t- -a- p-t-j-g?
D- l- j- t- V-- p-------
D- l- j- t- V-š p-t-j-g-
------------------------
Da li je to Vaš prtljag?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
Ко--к--п-т-ага м--у-по-ети?
К----- п------ м--- п------
К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-?
---------------------------
Колико пртљага могу понети?
0
Kol-ko----l-ag--m-g- p---ti?
K----- p------- m--- p------
K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-?
----------------------------
Koliko prtljaga mogu poneti?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
քսան կիլոգրամ
Дв-д---т-ки-а.
Д------- к----
Д-а-е-е- к-л-.
--------------
Двадесет кила.
0
Dv---s-t---l-.
D------- k----
D-a-e-e- k-l-.
--------------
Dvadeset kila.
քսան կիլոգրամ
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Шта,---м--два-есет--и-а?
Ш--- с--- д------- к----
Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-?
------------------------
Шта, само двадесет кила?
0
Š-a--s--- dvad--e----la?
Š--- s--- d------- k----
Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-?
------------------------
Šta, samo dvadeset kila?
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?