Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
Б--с-ка- ---а-ал--да-ре-е-вирам-е-ен-л---за--тина.
Б- с---- / с----- д- р--------- е--- л-- з- А-----
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
B---ak-l / sa--l---a--y-z-e-v-r-- -edye--ly-t----A-in-.
B- s---- / s----- d- r----------- y----- l--- z- A-----
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
Да-- ------- ди-е-т---ле-?
Д--- е т-- е д------- л---
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
D--------oa -e --rye-ty-n -y--?
D--- y- t-- y- d--------- l----
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
Дали е тоа е директен лет?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Ве-мо-ам ед-о----то--о-п-оз----о-- не-уша-.
В- м---- е--- м---- д- п---------- н-------
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
V------am-y--------s-o--o -----r-----t--n-epoosh---.
V-- m---- y---- m----- d- p------------ n-----------
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Би--акал -----ала----ј--п-т--да--мо--та---з--вац---.
Б- с---- / с----- д- ј- п------- м----- р-----------
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
Bi----a- - s--a-a -a-ј- -o-vrd-m-m-ј-ta-ry-z-e--a-z-ј-.
B- s---- / s----- d- ј- p------- m----- r--------------
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Би-с---л-/ с--ала д- ј--от-ажа- -ој--а ---ер-а--ја.
Б- с---- / с----- д- ј- о------ м----- р-----------
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
Bi s---- -----al--d---a-o-ka-a--m--at--r--zy-rvatz---.
B- s---- / s----- d- ј- o------ m----- r--------------
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Би--а--л /--а-а---д- ја------н-- м-ј------з---а----.
Б- с---- / с----- д- ј- п------- м----- р-----------
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
B--sak---/ --ka-a da -- p---yena--moјat- r---y-r-at-i--.
B- s---- / s----- d- ј- p-------- m----- r--------------
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Ко-а-о-и-с--днат- -аш-на ----им?
К--- о-- с------- м----- з- Р---
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
K--ua -d- slye--ata m--hi----- Rim?
K---- o-- s-------- m------ z- R---
K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m-
-----------------------------------
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Кога оди следната машина за Рим?
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Да-- и-- ---е --- сло---ни-мес-а?
Д--- и-- у--- д-- с------- м-----
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
D--i-im- o--h-ye -vye--l-bo-ni myes--?
D--- i-- o------ d--- s------- m------
D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-?
--------------------------------------
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Дали има уште две слободни места?
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Н-, ----- --м- -ште--д---с-обо-н- ----о.
Н-- и---- с--- у--- е--- с------- м-----
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
Ny-- i-am-- s-mo ----t-- ----o sl---dn- m---t-.
N--- i----- s--- o------ y---- s------- m------
N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-.
-----------------------------------------------
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Не, имаме само уште едно слободно место.
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
К-га-с-е--в-ме?
К--- с---------
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
Kogua-s-yetoo-amye?
K---- s------------
K-g-a s-y-t-o-a-y-?
-------------------
Kogua slyetoovamye?
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
Кога слетуваме?
Kogua slyetoovamye?
Ե՞րբ ենք հասնում:
К----ќ- -м-----у?
К--- ќ- с-- т----
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
Kogu- kj---smy---amo-?
K---- k--- s--- t-----
K-g-a k-y- s-y- t-m-o-
----------------------
Kogua kjye smye tamoo?
Ե՞րբ ենք հասնում:
Кога ќе сме таму?
Kogua kjye smye tamoo?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
Ког- -ма -в----с д---е-т-ро--на г---о-?
К--- и-- а------ д- ц------- н- г------
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
Ko--- --- --t----s----tz-en--r-- na-g-r-dot?
K---- i-- a------- d- t--------- n- g-------
K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t-
--------------------------------------------
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
Кога има автобус до центарот на градот?
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Ов- - в---от-к----?
О-- е в----- к-----
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
Ov- y- ----i----oof---?
O-- y- v------ k-------
O-a y- v-s-i-t k-o-y-r-
-----------------------
Ova ye vashiot koofyer?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Ова е вашиот куфер?
Ova ye vashiot koofyer?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
О-- е ваша-- -а--а?
О-- е в----- т-----
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
O-a -e v--ha-- ta---a?
O-- y- v------ t------
O-a y- v-s-a-a t-s-n-?
----------------------
Ova ye vashata tashna?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Ова е вашата ташна?
Ova ye vashata tashna?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Ова е ва---т ----ж?
О-- е в----- б-----
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
O-a -e--ashi-t--ag---?
O-- y- v------ b------
O-a y- v-s-i-t b-g-a-?
----------------------
Ova ye vashiot baguaʐ?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Ова е вашиот багаж?
Ova ye vashiot baguaʐ?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
К-л---баг-ж -ож-м да--емам с- с-бе?
К---- б---- м---- д- з---- с- с----
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
Kolkoo bag--ʐ-moʐa- -a---e-am s- --eby-?
K----- b----- m---- d- z----- s- s------
K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-?
----------------------------------------
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
Колку багаж можам да земам со себе?
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
քսան կիլոգրամ
Д--е--т кил----ми.
Д------ к---------
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
D-a-e-y-t-------r---.
D-------- k----------
D-a-e-y-t k-l-g-r-m-.
---------------------
Dvayesyet kilogurami.
քսան կիլոգրամ
Дваесет килограми.
Dvayesyet kilogurami.
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Ш--- само -ва-с-т -ил--р--и?
Ш--- с--- д------ к---------
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
Sh-o, sa---d-a-e--et k-lo---am-?
S---- s--- d-------- k----------
S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-?
--------------------------------
Shto, samo dvayesyet kilogurami?
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Што, само дваесет килограми?
Shto, samo dvayesyet kilogurami?