| Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: |
من-م-خو-ه--یک------------- --رو -نم-
__ م______ ی_ پ____ ب_ آ__ ر___ ک____
-ن م--و-ه- ی- پ-و-ز ب- آ-ن ر-ر- ک-م-
---------------------------------------
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
0
man -i---a-h-m yek-p---az-b- -at-n-r-ze-v-kon--.-
___ m_________ y__ p_____ b_ a____ r_____ k________
-a- m---h-a-a- y-k p-r-a- b- a-t-n r-z-r- k-n-m--
----------------------------------------------------
man mi-khaaham yek parvaz be aaten rezerv konam.
|
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
man mi-khaaham yek parvaz be aaten rezerv konam.
|
| Դա ուղի՞ղ թռիչք է: |
--ن-ی------ز -ستق-م-ا---
___ ی_ پ____ م_____ ا____
-ی- ی- پ-و-ز م-ت-ی- ا-ت-
--------------------------
این یک پرواز مستقیم است؟
0
-n ----p---a- m-st----m as---
__ y__ p_____ m________ a______
-n y-k p-r-a- m-s-a-h-m a-t--
--------------------------------
in yek parvaz mostaghim ast?
|
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
این یک پرواز مستقیم است؟
in yek parvaz mostaghim ast?
|
| Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: |
--ف-ً -ک ص-د-- ---- -ن-----رای --ر سی--ری -ا.
____ ی_ ص____ ک___ پ____ ب___ غ__ س_____ ه___
-ط-ا- ی- ص-د-ی ک-ا- پ-ج-ه ب-ا- غ-ر س-گ-ر- ه-.-
-----------------------------------------------
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
0
l---aaً --- -a----i --n--- pan-ereh-baraa-- ----- -i-a-r- ha---
______ y__ s______ k_____ p_______ b______ g____ s______ h______
-o-f-a- y-k s-n-a-i k-n-a- p-n-e-e- b-r-a-e g-e-r s-g-a-i h-a--
------------------------------------------------------------------
lotfaaً yek sandali kenaar panjereh baraaye gheyr sigaari haa.
|
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
lotfaaً yek sandali kenaar panjereh baraaye gheyr sigaari haa.
|
| Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: |
من م--خ--هم ب--- رز-و--را----ی--کن--
__ م______ ب___ ر____ ر_ ت____ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ت-ی-د ک-م-
--------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
0
man mi-k---h-- b-l-t --z-oo- ---ta-d --na---
___ m_________ b____ r______ r_ t___ k________
-a- m---h-a-a- b-l-t r-z-o-m r- t-e- k-n-m--
-----------------------------------------------
man mi-khaaham belit rozroom ra taed konam.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
man mi-khaaham belit rozroom ra taed konam.
|
| Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: |
من-م--خو--- -ل------و---ا-ک--ل--نم.
__ م______ ب___ ر____ ر_ ک___ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ک-س- ک-م-
-------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
0
--- mi---aaham b---t-r--roo- r- k------k-nam.-
___ m_________ b____ r______ r_ k_____ k________
-a- m---h-a-a- b-l-t r-z-o-m r- k-n-e- k-n-m--
-------------------------------------------------
man mi-khaaham belit rozroom ra konsel konam.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
man mi-khaaham belit rozroom ra konsel konam.
|
| Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: |
---خ-ا-م--ا--خ---سا-- ب--ط--را---ییر ده-.
_______ ت____ و س___ ب____ ر_ ت____ د____
-ی-خ-ا-م ت-ر-خ و س-ع- ب-ی-م ر- ت-ی-ر د-م-
-------------------------------------------
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
0
mi-k-a---m--aar-k--v- sa--- be---am r---a-h----a-a---
__________ t______ v_ s____ b______ r_ t_____ d________
-i-k-a-h-m t-a-i-h v- s-a-t b-l-t-m r- t-g-i- d-h-m--
--------------------------------------------------------
mi-khaaham taarikh va saaat belitam ra taghir daham.
|
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
mi-khaaham taarikh va saaat belitam ra taghir daham.
|
| Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: |
پ-----بع---به-ر--چه ز--ن---ست؟
_____ ب___ ب_ ر_ چ_ ز____ ا____
-ر-ا- ب-د- ب- ر- چ- ز-ا-ی ا-ت-
--------------------------------
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
0
p-rva- --d--b--rom---- -amaa-- a---
______ b___ b_ r__ c__ z______ a______
-a-v-z b-d- b- r-m c-e z-m-a-i a-t--
---------------------------------------
parvaz badi be rom che zamaani ast?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
parvaz badi be rom che zamaani ast?
|
| Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: |
آ-ا---و-جا---صند-ی--دیگ---الی ----
___ __ ج__ (______ د___ خ___ ا____
-ی- -و ج-ی (-ن-ل-] د-گ- خ-ل- ا-ت-
------------------------------------
آیا دو جای (صندلی] دیگر خالی است؟
0
---a--o jaa----s-nd--i)-d-ga--kha-----s---
____ __ j____ (________ d____ k_____ a________
-a-a -o j-a-e (-a-d-l-) d-g-r k-a-l- a-t---
------------------------------------------------
aaya do jaaye (sandali) digar khaali ast?
|
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
آیا دو جای (صندلی] دیگر خالی است؟
aaya do jaaye (sandali) digar khaali ast?
|
| Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: |
-ه- ما ف-- یک-جای--الی-د-ری--
___ م_ ف__ ی_ ج__ خ___ د______
-ه- م- ف-ط ی- ج-ی خ-ل- د-ر-م-
-------------------------------
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
0
-eh---- -a---- y----a----k---l--da------
____ m_ f_____ y__ j____ k_____ d_________
-e-, m- f-g-a- y-k j-a-e k-a-l- d-a-i-.--
-------------------------------------------
neh, ma faghat yek jaaye khaali daarim.
|
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
neh, ma faghat yek jaaye khaali daarim.
|
| Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: |
-----------آییم-
__ ف___ م_______
-ی ف-و- م--ی-م-
------------------
کی فرود میآییم؟
0
-ei----o-- m--aai-m?-
___ f_____ m___________
-e- f-r-o- m---a-i-?--
------------------------
kei forood mi-aaiim?
|
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
کی فرود میآییم؟
kei forood mi-aaiim?
|
| Ե՞րբ ենք հասնում: |
کی--ه-مقص---ی-سیم-
__ ب_ م___ م_______
-ی ب- م-ص- م--س-م-
---------------------
کی به مقصد میرسیم؟
0
----be--aghs-- m---es--?-
___ b_ m______ m___________
-e- b- m-g-s-d m---e-i-?--
----------------------------
kei be maghsad mi-resim?
|
Ե՞րբ ենք հասնում:
کی به مقصد میرسیم؟
kei be maghsad mi-resim?
|
| Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: |
کی-ا-و--س -ه مر-- --ر-میرود؟
__ ا_____ ب_ م___ ش__ م______
-ی ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
-------------------------------
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
k-i--t-b--s -e -a-kaz-sh-----i-ro--?--
___ o______ b_ m_____ s____ m__________
-e- o-o-o-s b- m-r-a- s-a-r m---o-d--
----------------------------------------
kei otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
kei otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
| Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: |
ا---چم--ن-شماس-؟
___ چ____ ش______
-ی- چ-د-ن ش-ا-ت-
------------------
این چمدان شماست؟
0
-- -hamed--- s-o---s-?-
__ c________ s___________
-n c-a-e-a-n s-o-a-s-?--
--------------------------
in chamedaan shomaast?
|
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
این چمدان شماست؟
in chamedaan shomaast?
|
| Սա Ձե՞ր պայուսակն է: |
ا-- کی---ماست؟
___ ک__ ش______
-ی- ک-ف ش-ا-ت-
----------------
این کیف شماست؟
0
i- k-----o---st--
__ k__ s___________
-n k-f s-o-a-s-?--
--------------------
in kif shomaast?
|
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
این کیف شماست؟
in kif shomaast?
|
| Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: |
این--س--- (سفر--ش-است-
___ و____ (____ ش______
-ی- و-ا-ل (-ف-] ش-ا-ت-
------------------------
این وسایل (سفر] شماست؟
0
i--va-aa-e---s--ar--s--m---t?-
__ v_______ (______ s___________
-n v-s-a-e- (-a-a-) s-o-a-s-?--
---------------------------------
in vasaayel (safar) shomaast?
|
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
این وسایل (سفر] شماست؟
in vasaayel (safar) shomaast?
|
| Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: |
چ--مقدار ب-ر -ی-ت---م با --د--ی-----
__ م____ ب__ م______ ب_ خ__ ب_______
-ه م-د-ر ب-ر م--و-ن- ب- خ-د ب-ا-ر-؟-
--------------------------------------
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
0
c-- ---h---- -aar----t-va--------k--d b--a--a---?-
___ m_______ b___ m__________ b_ k___ b_____________
-h- m-g-d-a- b-a- m---a-a-n-m b- k-o- b-y-a-a-a-?--
-----------------------------------------------------
che meghdaar baar mi-tavaanam ba khod biyaavaram?
|
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
che meghdaar baar mi-tavaanam ba khod biyaavaram?
|
| քսան կիլոգրամ |
بی-----ل-
____ ک____
-ی-ت ک-ل-
-----------
بیست کیلو
0
bist ---o-
____ k______
-i-t k-l--
-------------
bist kilo
|
քսան կիլոգրամ
بیست کیلو
bist kilo
|
| Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: |
چ------ -ی---کیل--
___ ف__ ب___ ک_____
-ی- ف-ط ب-س- ک-ل-؟-
--------------------
چی، فقط بیست کیلو؟
0
c-ii, fa-------st k--o?-
_____ f_____ b___ k_______
-h-i- f-g-a- b-s- k-l-?--
---------------------------
chii, faghat bist kilo?
|
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
چی، فقط بیست کیلو؟
chii, faghat bist kilo?
|