タバコを 吸います か ?
П-------и?
П----- л--
П-ш-т- л-?
----------
Пушите ли?
0
P---te---?
P----- l--
P-š-t- l-?
----------
Pušite li?
タバコを 吸います か ?
Пушите ли?
Pušite li?
昔は 吸って いました 。
П---д-.
П-- д--
П-е д-.
-------
Пре да.
0
P-- -a.
P-- d--
P-e d-.
-------
Pre da.
昔は 吸って いました 。
Пре да.
Pre da.
でも 今は もう 吸って いません 。
Ал---ад- в-ш- -е-пуш--.
А-- с--- в--- н- п-----
А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м-
-----------------------
Али сада више не пушим.
0
Al--sa---viš- ne-puši-.
A-- s--- v--- n- p-----
A-i s-d- v-š- n- p-š-m-
-----------------------
Ali sada više ne pušim.
でも 今は もう 吸って いません 。
Али сада више не пушим.
Ali sada više ne pušim.
タバコを 吸っても かまいません か ?
С-ета -- В-----о-ј- пуш-м?
С---- л- В-- а-- ј- п-----
С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м-
--------------------------
Смета ли Вам ако ја пушим?
0
Sm-ta -i ----ak--ja pu--m?
S---- l- V-- a-- j- p-----
S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m-
--------------------------
Smeta li Vam ako ja pušim?
タバコを 吸っても かまいません か ?
Смета ли Вам ако ја пушим?
Smeta li Vam ako ja pušim?
ぜんぜん かまいません よ 。
Не- ап--л--но---.
Н-- а-------- н--
Н-, а-с-л-т-о н-.
-----------------
Не, апсолутно не.
0
N-,----ol-tn---e.
N-- a-------- n--
N-, a-s-l-t-o n-.
-----------------
Ne, apsolutno ne.
ぜんぜん かまいません よ 。
Не, апсолутно не.
Ne, apsolutno ne.
私は 気になりません 。
Н- -м--а --.
Н- с---- м--
Н- с-е-а м-.
------------
Не смета ми.
0
Ne--me-a mi.
N- s---- m--
N- s-e-a m-.
------------
Ne smeta mi.
私は 気になりません 。
Не смета ми.
Ne smeta mi.
何か お飲みに なります か ?
Х---т- -и -о--ти не-т-?
Х----- л- п----- н-----
Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о-
-----------------------
Хоћете ли попити нешто?
0
Hoće-e-l--po-it- n-što?
H------ l- p----- n-----
H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o-
------------------------
Hoćete li popiti nešto?
何か お飲みに なります か ?
Хоћете ли попити нешто?
Hoćete li popiti nešto?
ブランデーは いかが ですか ?
Ј-д-н ----к?
Ј---- к-----
Ј-д-н к-њ-к-
------------
Један коњак?
0
J-da- -onjak?
J---- k------
J-d-n k-n-a-?
-------------
Jedan konjak?
ブランデーは いかが ですか ?
Један коњак?
Jedan konjak?
いえ 、 ビールが いいです 。
Н---р--иј- пиво.
Н-- р----- п----
Н-, р-д-ј- п-в-.
----------------
Не, радије пиво.
0
N-,-ra--je -i--.
N-- r----- p----
N-, r-d-j- p-v-.
----------------
Ne, radije pivo.
いえ 、 ビールが いいです 。
Не, радије пиво.
Ne, radije pivo.
よく 旅行を します か ?
Пут-ј-те-ли---о-о?
П------- л- м-----
П-т-ј-т- л- м-о-о-
------------------
Путујете ли много?
0
P----e-- ---mn---?
P------- l- m-----
P-t-j-t- l- m-o-o-
------------------
Putujete li mnogo?
よく 旅行を します か ?
Путујете ли много?
Putujete li mnogo?
はい 、 たいていは 出張 です 。
Да,-већин-м----т---о--о-н- ---овањ-.
Д-- в------ с- т- п------- п--------
Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-.
------------------------------------
Да, већином су то пословна путовања.
0
Da- vec-inom-s---o-pos----a -utov--j-.
D-- v------- s- t- p------- p---------
D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a-
--------------------------------------
Da, većinom su to poslovna putovanja.
はい 、 たいていは 出張 です 。
Да, већином су то пословна путовања.
Da, većinom su to poslovna putovanja.
でも ここへは 休暇で 来て います 。
Ал----д- смо о-де--- --д---е- ---ору.
А-- с--- с-- о--- н- г------- о------
А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-.
-------------------------------------
Али сада смо овде на годишњем одмору.
0
Ali-sad- smo ---e--a --------m---mor-.
A-- s--- s-- o--- n- g-------- o------
A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-.
--------------------------------------
Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
でも ここへは 休暇で 来て います 。
Али сада смо овде на годишњем одмору.
Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
なんていう 暑さ でしょう !
К-к-а-в--ћи--!
К---- в-------
К-к-а в-у-и-а-
--------------
Каква врућина!
0
Kakva v-uc--na!
K---- v--------
K-k-a v-u-́-n-!
---------------
Kakva vrućina!
なんていう 暑さ でしょう !
Каква врућина!
Kakva vrućina!
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
Да--да--------т-а-но-вру-е.
Д-- д---- ј- с------ в-----
Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е-
---------------------------
Да, данас је стварно вруће.
0
D-,----as je s--arno -r-će.
D-- d---- j- s------ v------
D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-.
----------------------------
Da, danas je stvarno vruće.
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
Да, данас је стварно вруће.
Da, danas je stvarno vruće.
バルコニーへ 行きましょう 。
Х--д-м- -- ----он.
Х------ н- б------
Х-ј-е-о н- б-л-о-.
------------------
Хајдемо на балкон.
0
H-jd-m--n--ba-k--.
H------ n- b------
H-j-e-o n- b-l-o-.
------------------
Hajdemo na balkon.
バルコニーへ 行きましょう 。
Хајдемо на балкон.
Hajdemo na balkon.
明日 、 ここで パーティーが あります 。
Сутр--ће -в-е---ти-заб-в-.
С---- ћ- о--- б--- з------
С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-.
--------------------------
Сутра ће овде бити забава.
0
Su-----́- --de bi-----b--a.
S---- c-- o--- b--- z------
S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-.
---------------------------
Sutra će ovde biti zabava.
明日 、 ここで パーティーが あります 。
Сутра ће овде бити забава.
Sutra će ovde biti zabava.
あなたも 来ますか ?
Хо-ете ---и-Ви---ћ--?
Х----- л- и В- д-----
Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?-
---------------------
Хоћете ли и Ви доћи??
0
Ho--ete l- i -i--oći??
H------ l- i V- d------
H-c-e-e l- i V- d-c-i-?
-----------------------
Hoćete li i Vi doći??
あなたも 来ますか ?
Хоћете ли и Ви доћи??
Hoćete li i Vi doći??
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
Д----и--мо -а--ђ- позв---.
Д-- м- с-- т----- п-------
Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и-
--------------------------
Да, ми смо такође позвани.
0
Da---i -------ođ- p-zva--.
D-- m- s-- t----- p-------
D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i-
--------------------------
Da, mi smo takođe pozvani.
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
Да, ми смо такође позвани.
Da, mi smo takođe pozvani.