あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ј-с- ли-мо--о --мор-л- -в--и -и----п---ћ?
Ј--- л- м---- / м----- з---- х---- п-----
Ј-с- л- м-р-о / м-р-л- з-а-и х-т-у п-м-ћ-
-----------------------------------------
Јеси ли морао / морала звати хитну помоћ?
0
J--i-li ----o-/ --rala ---t- -itn- --m--́?
J--- l- m---- / m----- z---- h---- p------
J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i h-t-u p-m-c-?
------------------------------------------
Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć?
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Јеси ли морао / морала звати хитну помоћ?
Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć?
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ј-с- ----орао-/ -о-ал- -в-т- док--р-?
Ј--- л- м---- / м----- з---- д-------
Ј-с- л- м-р-о / м-р-л- з-а-и д-к-о-а-
-------------------------------------
Јеси ли морао / морала звати доктора?
0
J--i--i-m-ra-------ala----ti --ktor-?
J--- l- m---- / m----- z---- d-------
J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i d-k-o-a-
-------------------------------------
Jesi li morao / morala zvati doktora?
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Јеси ли морао / морала звати доктора?
Jesi li morao / morala zvati doktora?
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Ј---------р-о -----а-а ---ти --л-ци--?
Ј--- л- м---- / м----- з---- п--------
Ј-с- л- м-р-о / м-р-л- з-а-и п-л-ц-ј-?
--------------------------------------
Јеси ли морао / морала звати полицију?
0
Je-- li mo--o-/ -o-al- --a-- poli----?
J--- l- m---- / m----- z---- p--------
J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i p-l-c-j-?
--------------------------------------
Jesi li morao / morala zvati policiju?
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Јеси ли морао / морала звати полицију?
Jesi li morao / morala zvati policiju?
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
И--те--и б--ј---лефо-а? У-рав- ------ --а- --имал-.
И---- л- б--- т-------- У----- с-- г- и--- / и-----
И-а-е л- б-о- т-л-ф-н-? У-р-в- с-м г- и-а- / и-а-а-
---------------------------------------------------
Имате ли број телефона? Управо сам га имао / имала.
0
Ima-- -i-b--j-t--ef-na- Up-a---sa- g- -m---/---al-.
I---- l- b--- t-------- U----- s-- g- i--- / i-----
I-a-e l- b-o- t-l-f-n-? U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a-
---------------------------------------------------
Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
Имате ли број телефона? Управо сам га имао / имала.
Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
И---е ли-----с-? ---а-- са- ј- има--/ -ма--.
И---- л- а------ У----- с-- ј- и--- / и-----
И-а-е л- а-р-с-? У-р-в- с-м ј- и-а- / и-а-а-
--------------------------------------------
Имате ли адресу? Управо сам је имао / имала.
0
I-a-e -- adr-su- Upr-v------je-i-ao /-i-ala.
I---- l- a------ U----- s-- j- i--- / i-----
I-a-e l- a-r-s-? U-r-v- s-m j- i-a- / i-a-a-
--------------------------------------------
Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala.
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Имате ли адресу? Управо сам је имао / имала.
Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala.
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Им--е--- ---н-г--д-- Уп--во са- -- и-ао ------а.
И---- л- п--- г----- У----- с-- г- и--- / и-----
И-а-е л- п-а- г-а-а- У-р-в- с-м г- и-а- / и-а-а-
------------------------------------------------
Имате ли план града? Управо сам га имао / имала.
0
Ima-e li p-a---ra--?---ravo--am g- im-- - i----.
I---- l- p--- g----- U----- s-- g- i--- / i-----
I-a-e l- p-a- g-a-a- U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a-
------------------------------------------------
Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala.
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Имате ли план града? Управо сам га имао / имала.
Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala.
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
Да -- ---д-ш-о-н----е------ н-је --г---до-- н- в-ем-.
Д- л- ј- д---- н- в----- О- н--- м---- д--- н- в-----
Д- л- ј- д-ш-о н- в-е-е- О- н-ј- м-г-о д-ћ- н- в-е-е-
-----------------------------------------------------
Да ли је дошао на време? Он није могао доћи на време.
0
D- ---je---š-- -a -r---------i-e -og-- -oć- n--v-em-.
D- l- j- d---- n- v----- O- n--- m---- d---- n- v-----
D- l- j- d-š-o n- v-e-e- O- n-j- m-g-o d-c-i n- v-e-e-
------------------------------------------------------
Da li je došao na vreme? On nije mogao doći na vreme.
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
Да ли је дошао на време? Он није могао доћи на време.
Da li je došao na vreme? On nije mogao doći na vreme.
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
Ј---- п--на--о-п-т? -н -иј---о--- -р-н-ћ- -ут.
Ј- л- п------- п--- О- н--- м---- п------ п---
Ј- л- п-о-а-а- п-т- О- н-ј- м-г-о п-о-а-и п-т-
----------------------------------------------
Је ли пронашао пут? Он није могао пронаћи пут.
0
Je li---o-aš-o put--On ---e -og-- -ro-a-́--p-t.
J- l- p------- p--- O- n--- m---- p------- p---
J- l- p-o-a-a- p-t- O- n-j- m-g-o p-o-a-́- p-t-
-----------------------------------------------
Je li pronašao put? On nije mogao pronaći put.
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
Је ли пронашао пут? Он није могао пронаћи пут.
Je li pronašao put? On nije mogao pronaći put.
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
Д- ли-----е о--раз--ео? -- ----и-- м-га- раз----и.
Д- л- т- ј- о- р------- О- м- н--- м---- р--------
Д- л- т- ј- о- р-з-м-о- О- м- н-ј- м-г-о р-з-м-т-.
--------------------------------------------------
Да ли те је он разумео? Он ме није могао разумети.
0
D---- te--- on -a-um-o- -n-m- ni-- mog-- -a-umeti.
D- l- t- j- o- r------- O- m- n--- m---- r--------
D- l- t- j- o- r-z-m-o- O- m- n-j- m-g-o r-z-m-t-.
--------------------------------------------------
Da li te je on razumeo? On me nije mogao razumeti.
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
Да ли те је он разумео? Он ме није могао разумети.
Da li te je on razumeo? On me nije mogao razumeti.
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
З-ш-о--и-и--ог-о / -огл- д-ћи-на -ре--?
З---- н--- м---- / м---- д--- н- в-----
З-ш-о н-с- м-г-о / м-г-а д-ћ- н- в-е-е-
---------------------------------------
Зашто ниси могао / могла доћи на време?
0
Za--- n----mog-o - m-gla --c-i-n- ----e?
Z---- n--- m---- / m---- d---- n- v-----
Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a d-c-i n- v-e-e-
----------------------------------------
Zašto nisi mogao / mogla doći na vreme?
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
Зашто ниси могао / могла доћи на време?
Zašto nisi mogao / mogla doći na vreme?
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
За--о--иси--огао / -о----п-она-- п-т?
З---- н--- м---- / м---- п------ п---
З-ш-о н-с- м-г-о / м-г-а п-о-а-и п-т-
-------------------------------------
Зашто ниси могао / могла пронаћи пут?
0
Z---o -is-----a- - mogl- prona-́- -u-?
Z---- n--- m---- / m---- p------- p---
Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a p-o-a-́- p-t-
--------------------------------------
Zašto nisi mogao / mogla pronaći put?
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
Зашто ниси могао / могла пронаћи пут?
Zašto nisi mogao / mogla pronaći put?
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
З-ш-- -----------ао-/ -ог-а---зу-ет-?
З---- г- н--- м---- / м---- р--------
З-ш-о г- н-с- м-г-о / м-г-а р-з-м-т-?
-------------------------------------
Зашто га ниси могао / могла разумети?
0
Z--t- -- -i---mo--o ---o--- r---m-ti?
Z---- g- n--- m---- / m---- r--------
Z-š-o g- n-s- m-g-o / m-g-a r-z-m-t-?
-------------------------------------
Zašto ga nisi mogao / mogla razumeti?
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
Зашто га ниси могао / могла разумети?
Zašto ga nisi mogao / mogla razumeti?
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
Ј---ис---могао /--ог-а --ћ--н---р-ме, --- ---е-б-ло--ут--у-а.
Ј- н---- м---- / м---- д--- н- в----- ј-- н--- б--- а--------
Ј- н-с-м м-г-о / м-г-а д-ћ- н- в-е-е- ј-р н-ј- б-л- а-т-б-с-.
-------------------------------------------------------------
Ја нисам могао / могла доћи на време, јер није било аутобуса.
0
J--ni-am-mogao /--o-l- ----i na--reme,-j-r-nije b--- a----u--.
J- n---- m---- / m---- d---- n- v----- j-- n--- b--- a--------
J- n-s-m m-g-o / m-g-a d-c-i n- v-e-e- j-r n-j- b-l- a-t-b-s-.
--------------------------------------------------------------
Ja nisam mogao / mogla doći na vreme, jer nije bilo autobusa.
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
Ја нисам могао / могла доћи на време, јер није било аутобуса.
Ja nisam mogao / mogla doći na vreme, jer nije bilo autobusa.
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
Ј--н---- -о-ао-/ --г-а-пр-н-ћ- -ут,--ер ниса- имао / -м-л- --а---р-да.
Ј- н---- м---- / м---- п------ п--- ј-- н---- и--- / и---- п--- г-----
Ј- н-с-м м-г-о / м-г-а п-о-а-и п-т- ј-р н-с-м и-а- / и-а-а п-а- г-а-а-
----------------------------------------------------------------------
Ја нисам могао / могла пронаћи пут, јер нисам имао / имала план града.
0
Ja---sa- mo--- - ----a pron-c-i -u-- --r----a--i-ao-- -mal--p-an---a--.
J- n---- m---- / m---- p------- p--- j-- n---- i--- / i---- p--- g-----
J- n-s-m m-g-o / m-g-a p-o-a-́- p-t- j-r n-s-m i-a- / i-a-a p-a- g-a-a-
-----------------------------------------------------------------------
Ja nisam mogao / mogla pronaći put, jer nisam imao / imala plan grada.
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
Ја нисам могао / могла пронаћи пут, јер нисам имао / имала план града.
Ja nisam mogao / mogla pronaći put, jer nisam imao / imala plan grada.
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
Ја -а-н---м -о--о /-м-гла -аз---ти--јер -е му-ик- ---- п--г-ас-а.
Ј- г- н---- м---- / м---- р-------- ј-- ј- м----- б--- п---------
Ј- г- н-с-м м-г-о / м-г-а р-з-м-т-, ј-р ј- м-з-к- б-л- п-е-л-с-а-
-----------------------------------------------------------------
Ја га нисам могао / могла разумети, јер је музика била прегласна.
0
J- ---ni-am---g-- / mo--a --z-m-t-,--e---- muzik--------r---asna.
J- g- n---- m---- / m---- r-------- j-- j- m----- b--- p---------
J- g- n-s-m m-g-o / m-g-a r-z-m-t-, j-r j- m-z-k- b-l- p-e-l-s-a-
-----------------------------------------------------------------
Ja ga nisam mogao / mogla razumeti, jer je muzika bila preglasna.
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
Ја га нисам могао / могла разумети, јер је музика била прегласна.
Ja ga nisam mogao / mogla razumeti, jer je muzika bila preglasna.
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
Ј- са- м-р-- -------а у-ет------и.
Ј- с-- м---- / м----- у---- т-----
Ј- с-м м-р-о / м-р-л- у-е-и т-к-и-
----------------------------------
Ја сам морао / морала узети такси.
0
Ja---m --rao / mo--la-u-et- -----.
J- s-- m---- / m----- u---- t-----
J- s-m m-r-o / m-r-l- u-e-i t-k-i-
----------------------------------
Ja sam morao / morala uzeti taksi.
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
Ја сам морао / морала узети такси.
Ja sam morao / morala uzeti taksi.
地図を 買わねば ならなかった 。
Ја--ам ---ао / -о-а-- -у--ти-пл-- --ад-.
Ј- с-- м---- / м----- к----- п--- г-----
Ј- с-м м-р-о / м-р-л- к-п-т- п-а- г-а-а-
----------------------------------------
Ја сам морао / морала купити план града.
0
Ja -a- mo--- /--or-l- --piti---an gra--.
J- s-- m---- / m----- k----- p--- g-----
J- s-m m-r-o / m-r-l- k-p-t- p-a- g-a-a-
----------------------------------------
Ja sam morao / morala kupiti plan grada.
地図を 買わねば ならなかった 。
Ја сам морао / морала купити план града.
Ja sam morao / morala kupiti plan grada.
ラジオを 消さねば ならなかった 。
Ј----- мор-- /---р-ла----љу--т---а-и-.
Ј- с-- м---- / м----- и-------- р-----
Ј- с-м м-р-о / м-р-л- и-к-у-и-и р-д-о-
--------------------------------------
Ја сам морао / морала искључити радио.
0
J- s-- mor---- mo-ala is-l-učiti r----.
J- s-- m---- / m----- i--------- r-----
J- s-m m-r-o / m-r-l- i-k-j-č-t- r-d-o-
---------------------------------------
Ja sam morao / morala isključiti radio.
ラジオを 消さねば ならなかった 。
Ја сам морао / морала искључити радио.
Ja sam morao / morala isključiti radio.