リンゴジュースを お願い します 。
Cок од-ја--ке, ----м.
C__ о_ ј______ м_____
C-к о- ј-б-к-, м-л-м-
---------------------
Cок од јабуке, молим.
0
Co- -d j-b-k-- molim.
C__ o_ j______ m_____
C-k o- j-b-k-, m-l-m-
---------------------
Cok od jabuke, molim.
リンゴジュースを お願い します 。
Cок од јабуке, молим.
Cok od jabuke, molim.
レモネードを お願い します 。
Л----а-у,--оли-.
Л________ м_____
Л-м-н-д-, м-л-м-
----------------
Лимунаду, молим.
0
Li-un--u,-m--im.
L________ m_____
L-m-n-d-, m-l-m-
----------------
Limunadu, molim.
レモネードを お願い します 。
Лимунаду, молим.
Limunadu, molim.
トマトジュースを お願い します 。
С-к-од парадај-а, м-лим.
С__ о_ п_________ м_____
С-к о- п-р-д-ј-а- м-л-м-
------------------------
Сок од парадајза, молим.
0
Sok--d p----a--a----lim.
S__ o_ p_________ m_____
S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m-
------------------------
Sok od paradajza, molim.
トマトジュースを お願い します 。
Сок од парадајза, молим.
Sok od paradajza, molim.
赤ワインを 一杯 ください 。
Ја-б-х р-до-чашу---в-но- ---а.
Ј_ б__ р___ ч___ ц______ в____
Ј- б-х р-д- ч-ш- ц-в-н-г в-н-.
------------------------------
Ја бих радо чашу црвеног вина.
0
Ja-bih-ra-- --š- cr-e-og---na.
J_ b__ r___ č___ c______ v____
J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-.
------------------------------
Ja bih rado čašu crvenog vina.
赤ワインを 一杯 ください 。
Ја бих радо чашу црвеног вина.
Ja bih rado čašu crvenog vina.
白ワインを 一杯 ください 。
Ја--и- рад---ашу--ел-- --н-.
Ј_ б__ р___ ч___ б____ в____
Ј- б-х р-д- ч-ш- б-л-г в-н-.
----------------------------
Ја бих радо чашу белог вина.
0
Ja -i----d- -a-- -elo--v---.
J_ b__ r___ č___ b____ v____
J- b-h r-d- č-š- b-l-g v-n-.
----------------------------
Ja bih rado čašu belog vina.
白ワインを 一杯 ください 。
Ја бих радо чашу белог вина.
Ja bih rado čašu belog vina.
シャンペンを 一杯 ください 。
Ј--б---радо-фла-у -----њ--.
Ј_ б__ р___ ф____ ш________
Ј- б-х р-д- ф-а-у ш-м-а-ц-.
---------------------------
Ја бих радо флашу шампањца.
0
Ja bi---a-- flaš- š-mpanjc-.
J_ b__ r___ f____ š_________
J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a-
----------------------------
Ja bih rado flašu šampanjca.
シャンペンを 一杯 ください 。
Ја бих радо флашу шампањца.
Ja bih rado flašu šampanjca.
魚は 好き です か ?
Во-и--ли -и-у?
В____ л_ р____
В-л-ш л- р-б-?
--------------
Волиш ли рибу?
0
V-li--li ri-u?
V____ l_ r____
V-l-š l- r-b-?
--------------
Voliš li ribu?
魚は 好き です か ?
Волиш ли рибу?
Voliš li ribu?
牛肉は 好き です か ?
В-л-ш--- го-е--н-?
В____ л_ г________
В-л-ш л- г-в-д-н-?
------------------
Волиш ли говедину?
0
Voli---i g-v-d-nu?
V____ l_ g________
V-l-š l- g-v-d-n-?
------------------
Voliš li govedinu?
牛肉は 好き です か ?
Волиш ли говедину?
Voliš li govedinu?
豚肉は 好き です か ?
В---ш--и с-иње--ну?
В____ л_ с_________
В-л-ш л- с-и-е-и-у-
-------------------
Волиш ли свињетину?
0
V-l-- -- s----et-n-?
V____ l_ s__________
V-l-š l- s-i-j-t-n-?
--------------------
Voliš li svinjetinu?
豚肉は 好き です か ?
Волиш ли свињетину?
Voliš li svinjetinu?
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
Х----- --е-а-бих-нешт----- ме-а.
Х___ / х____ б__ н____ б__ м____
Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о б-з м-с-.
--------------------------------
Хтео / хтела бих нешто без меса.
0
Ht---- -t------h -e-to bez-me-a.
H___ / h____ b__ n____ b__ m____
H-e- / h-e-a b-h n-š-o b-z m-s-.
--------------------------------
Hteo / htela bih nešto bez mesa.
何か 、 肉料理 以外の ものを お願い します 。
Хтео / хтела бих нешто без меса.
Hteo / htela bih nešto bez mesa.
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
Хт-- - -т----б-х п-ат- -а--ов-ћ--.
Х___ / х____ б__ п____ с_ п_______
Х-е- / х-е-а б-х п-а-у с- п-в-ћ-м-
----------------------------------
Хтео / хтела бих плату са поврћем.
0
Hteo-/ -te-a-bi- pl-t- sa-pov-će-.
H___ / h____ b__ p____ s_ p_______
H-e- / h-e-a b-h p-a-u s- p-v-c-e-.
-----------------------------------
Hteo / htela bih platu sa povrćem.
野菜の 盛り合わせを お願い します 。
Хтео / хтела бих плату са поврћем.
Hteo / htela bih platu sa povrćem.
早く できる ものを お願い します 。
Х--о---хтел--б-х--е--о--т- н--т-аје-д---.
Х___ / х____ б__ н____ ш__ н_ т____ д____
Х-е- / х-е-а б-х н-ш-о ш-о н- т-а-е д-г-.
-----------------------------------------
Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго.
0
H-e--- -t----bi- --št- -----e---aj- ---o.
H___ / h____ b__ n____ š__ n_ t____ d____
H-e- / h-e-a b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-.
-----------------------------------------
Hteo / htela bih nešto što ne traje dugo.
早く できる ものを お願い します 。
Хтео / хтела бих нешто што не траје дуго.
Hteo / htela bih nešto što ne traje dugo.
ライス付きに します か ?
Ж-лит---и-то----ирин-eм?
Ж_____ л_ т_ с п________
Ж-л-т- л- т- с п-р-н-e-?
------------------------
Желите ли то с пиринчeм?
0
Že--------to s-pirin---?
Ž_____ l_ t_ s p________
Ž-l-t- l- t- s p-r-n-e-?
------------------------
Želite li to s pirinčem?
ライス付きに します か ?
Желите ли то с пиринчeм?
Želite li to s pirinčem?
ヌードル付きに します か ?
Ж----е-ли-то-с р--анцима?
Ж_____ л_ т_ с р_________
Ж-л-т- л- т- с р-з-н-и-а-
-------------------------
Желите ли то с резанцима?
0
Žel-t--l---o-- re-an---a?
Ž_____ l_ t_ s r_________
Ž-l-t- l- t- s r-z-n-i-a-
-------------------------
Želite li to s rezancima?
ヌードル付きに します か ?
Желите ли то с резанцима?
Želite li to s rezancima?
ジャガイモ付きに します か ?
Ж--ит- л--то с-к----и-о-?
Ж_____ л_ т_ с к_________
Ж-л-т- л- т- с к-о-п-р-м-
-------------------------
Желите ли то с кромпиром?
0
Že--t- -i--o-- --om--rom?
Ž_____ l_ t_ s k_________
Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m-
-------------------------
Želite li to s krompirom?
ジャガイモ付きに します か ?
Желите ли то с кромпиром?
Želite li to s krompirom?
口に 合いません 。
Т- -и-н-је------о.
Т_ м_ н___ у______
Т- м- н-ј- у-у-н-.
------------------
То ми није укусно.
0
To -- n--- u-usno.
T_ m_ n___ u______
T- m- n-j- u-u-n-.
------------------
To mi nije ukusno.
口に 合いません 。
То ми није укусно.
To mi nije ukusno.
料理が 冷めて います 。
Јело--е х-а--о.
Ј___ ј_ х______
Ј-л- ј- х-а-н-.
---------------
Јело је хладно.
0
J----j---l--no.
J___ j_ h______
J-l- j- h-a-n-.
---------------
Jelo je hladno.
料理が 冷めて います 。
Јело је хладно.
Jelo je hladno.
これは 注文して いません 。
То----н-сам -а--чи- - --р--и--.
Т_ j_ н____ н______ / н________
Т- j- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-.
-------------------------------
То ja нисам наручио / наручила.
0
T- j--ni--m-naru-io-/-----čil-.
T_ j_ n____ n______ / n________
T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-.
-------------------------------
To ja nisam naručio / naručila.
これは 注文して いません 。
То ja нисам наручио / наручила.
To ja nisam naručio / naručila.