あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Պե-- -ր--տ----ն-----ւն կ-ն-ե--ր:
Պ--- է- շ------------- կ--------
Պ-տ- է- շ-ա-ո-ն-ւ-յ-ւ- կ-ն-ե-՞-:
--------------------------------
Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր:
0
P--k’-----hta---nu-’yu- k---h’-e--r
P---- e- s------------- k----------
P-t-’ e- s-t-p-g-u-’-u- k-n-h-y-i-r
-----------------------------------
Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր:
Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Պ-տ- էր -ժիշկի- կ-ն-ե---:
Պ--- է- բ------ կ--------
Պ-տ- է- բ-ի-կ-ն կ-ն-ե-՞-:
-------------------------
Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր:
0
P-t-- e---z---hkin--a-c--y-i-r
P---- e- b-------- k----------
P-t-’ e- b-h-s-k-n k-n-h-y-i-r
------------------------------
Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր:
Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Պետ--է- --տի--ն--թ-ա-ը--ան-եի՞ր:
Պ--- է- ո------------- կ--------
Պ-տ- է- ո-տ-կ-ն-ւ-յ-ն- կ-ն-ե-՞-:
--------------------------------
Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր:
0
Petk---r-----ika----ya-y -a-c--ye-՞r
P---- e- v-------------- k----------
P-t-’ e- v-s-i-a-u-’-a-y k-n-h-y-i-r
------------------------------------
Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր:
Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
Հե--խոս-հա--ր---ւն-՞-: Մի-ք-- --ա-------:
Հ------------- ո------ Մ- ք-- ա--- ո-----
Հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
-----------------------------------------
Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
0
H----kh--a---ary-u-e՞------k--ch---rraj--nei
H--------------- u----- M- k----- a---- u---
H-r-a-h-s-h-m-r- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e-
--------------------------------------------
Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Հա-ցե----ն-՞ք:----ք-- առ-ջ-ուն-ի:
Հ----- ո------ Մ- ք-- ա--- ո-----
Հ-ս-ե- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
---------------------------------
Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
0
Ha-t--yen--n--k’-M--k-i-----rraj --ei
H-------- u----- M- k----- a---- u---
H-s-s-y-n u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e-
-------------------------------------
Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Ք--ա-ի ---տ--- ---ե--: Մի քի- ա-աջ ո--եի:
Ք----- ք------ ո------ Մ- ք-- ա--- ո-----
Ք-ղ-ք- ք-ր-ե-ը ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
-----------------------------------------
Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
0
K--ghak---k--r--zy-u----- M--k’i-h- --ra--u--i
K-------- k------- u----- M- k----- a---- u---
K-a-h-k-i k-a-t-z- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e-
----------------------------------------------
K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
Նա-ճշտա------ա--:-Ն- --- կա-ո- -շ-ա-ա- գա-:
Ն- ճ------ ե----- Ն- չ-- կ---- ճ------ գ---
Ն- ճ-տ-պ-հ ե-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-տ-պ-հ գ-լ-
-------------------------------------------
Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ:
0
Na -hshtapa- y--a----- ch’e- -ar--h-chs-t-pah g-l
N- c-------- y----- N- c---- k----- c-------- g--
N- c-s-t-p-h y-k-՞- N- c-’-r k-r-g- c-s-t-p-h g-l
-------------------------------------------------
Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ:
Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
Նա--ա-ա------գտ--վ--Ն--չ-- -ա--- ճ-ն--ա--ը գ-ն-լ:
Ն- ճ-------- գ----- Ն- չ-- կ---- ճ-------- գ-----
Ն- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ-
-------------------------------------------------
Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել:
0
N- c-a-----h-----՞--Na --’er -----h----nap-----gtn-l
N- c--------- g---- N- c---- k----- c--------- g----
N- c-a-a-a-h- g-a-v N- c-’-r k-r-g- c-a-a-a-h- g-n-l
----------------------------------------------------
Na chanaparhy gta՞v Na ch’er karogh chanaparhy gtnel
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել:
Na chanaparhy gta՞v Na ch’er karogh chanaparhy gtnel
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
Ն-------ասկա--՞-: Ն- ----կ--ող -ն- հա-կանա-:
Ն- ք-- հ--------- Ն- չ-- կ---- ի-- հ--------
Ն- ք-զ հ-ս-ա-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ի-ձ հ-ս-ա-ա-:
--------------------------------------------
Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ:
0
Na --y-z--a--a----՞---a-ch-er---rog- -nd---aska-al
N- k---- h---------- N- c---- k----- i--- h-------
N- k-y-z h-s-a-s-a-v N- c-’-r k-r-g- i-d- h-s-a-a-
--------------------------------------------------
Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ:
Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
Ի----՞ չես----ո--ց-լ -ա-ա-ա-ի--գ-լ:
Ի----- չ-- կ-------- ժ-------- գ---
Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ժ-մ-ն-կ-ն գ-լ-
-----------------------------------
Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ:
0
I-c-’u---h’-e----r----ts-ye--zh--a-ak-n--al
I------ c----- k------------ z--------- g--
I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l z-a-a-a-i- g-l
-------------------------------------------
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel zhamanakin gal
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ:
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel zhamanakin gal
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
Ին-ու- չե-----ո-ա----ճ--ապա-հ- ---ել:
Ի----- չ-- կ-------- ճ-------- գ-----
Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ-
-------------------------------------
Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել:
0
In----՞-ch’-es--a--g--t-’y-- -hana--r-- --nel
I------ c----- k------------ c--------- g----
I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l c-a-a-a-h- g-n-l
---------------------------------------------
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel chanaparhy gtnel
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել:
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel chanaparhy gtnel
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
Ի--ու՞---ս --ր--աց----ր-ն -ասկ----:
Ի----- չ-- կ-------- ն--- հ--------
Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ն-ա- հ-ս-ա-ա-:
-----------------------------------
Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ:
0
I--h’u՞ -h’y-s -a-ogh----yel -ra- h-sk--al
I------ c----- k------------ n--- h-------
I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l n-a- h-s-a-a-
------------------------------------------
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel nran haskanal
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ:
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel nran haskanal
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
Ես-չե- կա-ո-ա----ժա--նա-ի--գ-լ---րովհ-տ- ա-տ-ւ--ւս չ--ր:
Ե- չ-- կ-------- ժ-------- գ--- ո------- ա-------- չ----
Ե- չ-մ կ-ր-ղ-ց-լ ժ-մ-ն-կ-ն գ-լ- ո-ո-հ-տ- ա-տ-ւ-ո-ս չ-ա-:
--------------------------------------------------------
Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար:
0
Ye--ch’-em--ar-g-----ye- ------a-in g------ro-he-ev-----b-s c-’kar
Y-- c----- k------------ z--------- g--- v--------- a------ c-----
Y-s c-’-e- k-r-g-a-s-y-l z-a-a-a-i- g-l- v-r-v-e-e- a-t-b-s c-’-a-
------------------------------------------------------------------
Yes ch’yem karoghats’yel zhamanakin gal, vorovhetev avtubus ch’kar
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար:
Yes ch’yem karoghats’yel zhamanakin gal, vorovhetev avtubus ch’kar
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
Ե- չեմ-կ-ր-ղ-ցել--ա-ապ--հ--գտնել, ո--վ-ե-- քաղաքի քարտեզ--ո-ն--:
Ե- չ-- կ-------- ճ-------- գ----- ո------- ք----- ք----- չ------
Ե- չ-մ կ-ր-ղ-ց-լ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ- ո-ո-հ-տ- ք-ղ-ք- ք-ր-ե- չ-ւ-ե-:
----------------------------------------------------------------
Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի:
0
Y-- --’-em-ka--g-a----e--c--n---rh---t---- -o------e---’agha-’i--’a-tez-ch--nei
Y-- c----- k------------ c--------- g----- v--------- k-------- k------ c------
Y-s c-’-e- k-r-g-a-s-y-l c-a-a-a-h- g-n-l- v-r-v-e-e- k-a-h-k-i k-a-t-z c-’-n-i
-------------------------------------------------------------------------------
Yes ch’yem karoghats’yel chanaparhy gtnel, vorovhetev k’aghak’i k’artez ch’unei
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի:
Yes ch’yem karoghats’yel chanaparhy gtnel, vorovhetev k’aghak’i k’artez ch’unei
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
Ես-ն----չ-մ ------հ-ս-անա---որովհետև ե--ժշտությ--ն--շատ-բ-ր-ր--ր:
Ե- ն--- չ-- կ---- հ-------- ո------- ե------------- շ-- բ---- է--
Ե- ն-ա- չ-մ կ-ր-ղ հ-ս-ա-ա-, ո-ո-հ-տ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- շ-տ բ-ր-ր է-:
-----------------------------------------------------------------
Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր:
0
Ye--n--n-c-’y-m-k--og---askanal- vor----tev y----hs----’y--y s--t-bard-r--r
Y-- n--- c----- k----- h-------- v--------- y--------------- s--- b----- e-
Y-s n-a- c-’-e- k-r-g- h-s-a-a-, v-r-v-e-e- y-r-z-s-t-t-y-n- s-a- b-r-z- e-
---------------------------------------------------------------------------
Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր:
Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
Ե- պետք --տաքսի վ-րցն-ի:
Ե- պ--- է տ---- վ-------
Ե- պ-տ- է տ-ք-ի վ-ր-ն-ի-
------------------------
Ես պետք է տաքսի վերցնեի:
0
Ye- -e-k--e-t---si-ve-t--n-i
Y-- p---- e t----- v--------
Y-s p-t-’ e t-k-s- v-r-s-n-i
----------------------------
Yes petk’ e tak’si verts’nei
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
Ես պետք է տաքսի վերցնեի:
Yes petk’ e tak’si verts’nei
地図を 買わねば ならなかった 。
Ե- պետ- է-ք-ղաքի-ք-ր-----ն-ի:
Ե- պ--- է ք----- ք----- գ----
Ե- պ-տ- է ք-ղ-ք- ք-ր-ե- գ-ե-:
-----------------------------
Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի:
0
Y---p-t-- ---’a--ak-i ----t-- g-ei
Y-- p---- e k-------- k------ g---
Y-s p-t-’ e k-a-h-k-i k-a-t-z g-e-
----------------------------------
Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei
地図を 買わねば ならなかった 。
Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի:
Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei
ラジオを 消さねば ならなかった 。
Ես--ետ--է ----ո--ան--տե-:
Ե- պ--- է ռ----- ա-------
Ե- պ-տ- է ռ-դ-ո- ա-ջ-տ-ի-
-------------------------
Ես պետք է ռադիոն անջատեի:
0
Ye- p--k’ e rr-di-n---ja-ei
Y-- p---- e r------ a------
Y-s p-t-’ e r-a-i-n a-j-t-i
---------------------------
Yes petk’ e rradion anjatei
ラジオを 消さねば ならなかった 。
Ես պետք է ռադիոն անջատեի:
Yes petk’ e rradion anjatei