| Ev demsal in: |
இ----் ப-ுவ--ல-்க--.
இ___ ப________
இ-ை-ள- ப-ு-க-ல-்-ள-.
--------------------
இவைகள் பருவகாலங்கள்.
0
iv--kaḷ-pa-u-ak-laṅkaḷ.
i______ p______________
i-a-k-ḷ p-r-v-k-l-ṅ-a-.
-----------------------
ivaikaḷ paruvakālaṅkaḷ.
|
Ev demsal in:
இவைகள் பருவகாலங்கள்.
ivaikaḷ paruvakālaṅkaḷ.
|
| bihar, havîn |
வ-ந்த-ா--்,கோ-ைக்கா--்
வ_____________
வ-ந-த-ா-ம-,-ோ-ை-்-ா-ம-
----------------------
வஸந்தகாலம்,கோடைக்காலம்
0
V-----ak-l--,-ōṭaik----m
V_______________________
V-s-n-a-ā-a-,-ō-a-k-ā-a-
------------------------
Vasantakālam,kōṭaikkālam
|
bihar, havîn
வஸந்தகாலம்,கோடைக்காலம்
Vasantakālam,kōṭaikkālam
|
| payîz û zivistan |
இல- -த-ர--க--ம்---்---் கு-ிர---ல--.
இ_ உ__ கா__ ம___ கு______
இ-ை உ-ி-் க-ல-் ம-்-ு-் க-ள-ர-க-ல-்-
------------------------------------
இலை உதிர் காலம் மற்றும் குளிர்காலம்.
0
ilai---ir-k--a- -aṟ--- -uḷi---la-.
i___ u___ k____ m_____ k__________
i-a- u-i- k-l-m m-ṟ-u- k-ḷ-r-ā-a-.
----------------------------------
ilai utir kālam maṟṟum kuḷirkālam.
|
payîz û zivistan
இலை உதிர் காலம் மற்றும் குளிர்காலம்.
ilai utir kālam maṟṟum kuḷirkālam.
|
| Havîn germ e. |
கோட---க-லம- வெ-்--ாக--ரு--கும்.
கோ_____ வெ____ இ_____
க-ட-க-க-ல-் வ-ப-ப-ா- இ-ு-்-ு-்-
-------------------------------
கோடைக்காலம் வெப்பமாக இருக்கும்.
0
K-ṭaikk-l-m -e---m-ka-ir-kku-.
K__________ v________ i_______
K-ṭ-i-k-l-m v-p-a-ā-a i-u-k-m-
------------------------------
Kōṭaikkālam veppamāka irukkum.
|
Havîn germ e.
கோடைக்காலம் வெப்பமாக இருக்கும்.
Kōṭaikkālam veppamāka irukkum.
|
| Havînê tav dertê. |
க--ை-்க-லத----்---ரி--் -ி-கா-ிக-கி-ான்.
கோ_______ சூ___ பி________
க-ட-க-க-ல-்-ி-் ச-ர-ய-் ப-ர-ா-ி-்-ி-ா-்-
----------------------------------------
கோடைக்காலத்தில் சூரியன் பிரகாசிக்கிறான்.
0
K-ṭa----lat----cū-i-aṉ--ir-kā---k-ṟā-.
K_____________ c______ p______________
K-ṭ-i-k-l-t-i- c-r-y-ṉ p-r-k-c-k-i-ā-.
--------------------------------------
Kōṭaikkālattil cūriyaṉ pirakācikkiṟāṉ.
|
Havînê tav dertê.
கோடைக்காலத்தில் சூரியன் பிரகாசிக்கிறான்.
Kōṭaikkālattil cūriyaṉ pirakācikkiṟāṉ.
|
| Em ji gerîna havînê hez dikin. |
க--------த்த-ல்------ு-ந---க-்-செல்ல-த---மி----்-----ப்---.
கோ_______ ந___ ந____ செ____ மி___ வி_____
க-ட-க-க-ல-்-ி-் ந-க-க- ந-க-க-் ச-ல-ல-த-் ம-க-ு-் வ-ர-ப-ப-்-
-----------------------------------------------------------
கோடைக்காலத்தில் நமக்கு நடக்கச் செல்லுதல் மிகவும் விருப்பம்.
0
Kō-a-k---attil-nam---u--aṭak--c-ce---tal-mi---u- viru-pa-.
K_____________ n______ n_______ c_______ m______ v________
K-ṭ-i-k-l-t-i- n-m-k-u n-ṭ-k-a- c-l-u-a- m-k-v-m v-r-p-a-.
----------------------------------------------------------
Kōṭaikkālattil namakku naṭakkac cellutal mikavum viruppam.
|
Em ji gerîna havînê hez dikin.
கோடைக்காலத்தில் நமக்கு நடக்கச் செல்லுதல் மிகவும் விருப்பம்.
Kōṭaikkālattil namakku naṭakkac cellutal mikavum viruppam.
|
| Zivistan sar e. |
கு-ிர-கா--் க--ிர-ச்-ியாக இர-க்க--்.
கு_____ கு______ இ_____
க-ள-ர-க-ல-் க-ள-ர-ச-ச-ய-க இ-ு-்-ு-்-
------------------------------------
குளிர்காலம் குளிர்ச்சியாக இருக்கும்.
0
K-ḷirkāl-m-ku-ir----āk---ru--u-.
K_________ k___________ i_______
K-ḷ-r-ā-a- k-ḷ-r-c-y-k- i-u-k-m-
--------------------------------
Kuḷirkālam kuḷircciyāka irukkum.
|
Zivistan sar e.
குளிர்காலம் குளிர்ச்சியாக இருக்கும்.
Kuḷirkālam kuḷircciyāka irukkum.
|
| Zivistanê berf û baran dibare. |
கு---்கால-்த--் ப-ி அ-்-து-மழை பெ---ல--்.
கு_______ ப_ அ___ ம_ பெ_____
க-ள-ர-க-ல-்-ி-் ப-ி அ-்-த- ம-ை ப-ய-ய-ா-்-
-----------------------------------------
குளிர்காலத்தில் பனி அல்லது மழை பெய்யலாம்.
0
K---r-āla-ti- -aṉi-a--at- ----i p--ya-ām.
K____________ p___ a_____ m____ p________
K-ḷ-r-ā-a-t-l p-ṉ- a-l-t- m-ḻ-i p-y-a-ā-.
-----------------------------------------
Kuḷirkālattil paṉi allatu maḻai peyyalām.
|
Zivistanê berf û baran dibare.
குளிர்காலத்தில் பனி அல்லது மழை பெய்யலாம்.
Kuḷirkālattil paṉi allatu maḻai peyyalām.
|
| Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin. |
கு---்-ால---ில- ந-க-க- மன---ல் --்-----------்--்.
கு_______ ந___ ம___ த____ வி_____
க-ள-ர-க-ல-்-ி-் ந-க-க- ம-ை-ி-் த-்-ு-த- வ-ர-ப-ப-்-
--------------------------------------------------
குளிர்காலத்தில் நமக்கு மனையில் தங்குவது விருப்பம்.
0
Kuḷirk--at-il -am--k- m--a-yi---aṅ--v--- vi-u-pam.
K____________ n______ m_______ t________ v________
K-ḷ-r-ā-a-t-l n-m-k-u m-ṉ-i-i- t-ṅ-u-a-u v-r-p-a-.
--------------------------------------------------
Kuḷirkālattil namakku maṉaiyil taṅkuvatu viruppam.
|
Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin.
குளிர்காலத்தில் நமக்கு மனையில் தங்குவது விருப்பம்.
Kuḷirkālattil namakku maṉaiyil taṅkuvatu viruppam.
|
| Sar e. |
க-ளி-ா- இ----கி-து.
கு___ இ______
க-ள-ர-க இ-ு-்-ி-த-.
-------------------
குளிராக இருக்கிறது.
0
Ku--rāk- i--k-iṟ---.
K_______ i__________
K-ḷ-r-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------
Kuḷirāka irukkiṟatu.
|
Sar e.
குளிராக இருக்கிறது.
Kuḷirāka irukkiṟatu.
|
| Baran dibare. |
மழ--ப-ய--ி-த-.
ம_ பெ_____
ம-ை ப-ய-க-ற-ு-
--------------
மழை பெய்கிறது.
0
M------e-ki-a-u.
M____ p_________
M-ḻ-i p-y-i-a-u-
----------------
Maḻai peykiṟatu.
|
Baran dibare.
மழை பெய்கிறது.
Maḻai peykiṟatu.
|
| Bayî ye. |
கா--று வ-ச-----க--ிறது.
கா__ வீ_ அ______
க-ற-ற- வ-ச- அ-ி-்-ி-த-.
-----------------------
காற்று வீசி அடிக்கிறது.
0
Kāṟ-u -ī-- aṭ--k-ṟa--.
K____ v___ a__________
K-ṟ-u v-c- a-i-k-ṟ-t-.
----------------------
Kāṟṟu vīci aṭikkiṟatu.
|
Bayî ye.
காற்று வீசி அடிக்கிறது.
Kāṟṟu vīci aṭikkiṟatu.
|
| Germ e. |
வெ-்ப--- இர-க-க--து.
வெ____ இ______
வ-ப-ப-ா- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------
வெப்பமாக இருக்கிறது.
0
Vepp-māk--ir-----atu.
V________ i__________
V-p-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-.
---------------------
Veppamāka irukkiṟatu.
|
Germ e.
வெப்பமாக இருக்கிறது.
Veppamāka irukkiṟatu.
|
| Tavîn e. |
வெ---ி-ட-க-க-றது.
வெ_________
வ-ய-ய-ல-ி-்-ி-த-.
-----------------
வெய்யிலடிக்கிறது.
0
Veyy-l-ṭ-k-i----.
V________________
V-y-i-a-i-k-ṟ-t-.
-----------------
Veyyilaṭikkiṟatu.
|
Tavîn e.
வெய்யிலடிக்கிறது.
Veyyilaṭikkiṟatu.
|
| Hewa vekirî. |
வெ-்-ம--ம--மாக --ு--கி---.
வெ___ மி___ இ______
வ-ப-ப-் ம-த-ா- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------
வெப்பம் மிதமாக இருக்கிறது.
0
V-p--m--i-am------u----atu.
V_____ m_______ i__________
V-p-a- m-t-m-k- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------
Veppam mitamāka irukkiṟatu.
|
Hewa vekirî.
வெப்பம் மிதமாக இருக்கிறது.
Veppam mitamāka irukkiṟatu.
|
| Îro hewa çawa ye? |
இ-்-ு --ுவ---- -ப்--ி உள்ள--?
இ__ ப____ எ___ உ____
இ-்-ு ப-ு-ந-ல- எ-்-ட- உ-்-த-?
-----------------------------
இன்று பருவநிலை எப்படி உள்ளது?
0
I-ṟ- -a-u-a---ai e-paṭ-----a--?
I___ p__________ e_____ u______
I-ṟ- p-r-v-n-l-i e-p-ṭ- u-ḷ-t-?
-------------------------------
Iṉṟu paruvanilai eppaṭi uḷḷatu?
|
Îro hewa çawa ye?
இன்று பருவநிலை எப்படி உள்ளது?
Iṉṟu paruvanilai eppaṭi uḷḷatu?
|
| Îro sar e. |
இ-்-ு-குளிராக -ள---ு.
இ__ கு___ உ____
இ-்-ு க-ள-ர-க உ-்-த-.
---------------------
இன்று குளிராக உள்ளது.
0
Iṉ-- ku---āka -ḷ----.
I___ k_______ u______
I-ṟ- k-ḷ-r-k- u-ḷ-t-.
---------------------
Iṉṟu kuḷirāka uḷḷatu.
|
Îro sar e.
இன்று குளிராக உள்ளது.
Iṉṟu kuḷirāka uḷḷatu.
|
| Îro germ e. |
இன--- வெ-்ப--க -ள்ள-ு.
இ__ வெ____ உ____
இ-்-ு வ-ப-ப-ா- உ-்-த-.
----------------------
இன்று வெப்பமாக உள்ளது.
0
I-ṟ--veppam--a uḷḷ--u.
I___ v________ u______
I-ṟ- v-p-a-ā-a u-ḷ-t-.
----------------------
Iṉṟu veppamāka uḷḷatu.
|
Îro germ e.
இன்று வெப்பமாக உள்ளது.
Iṉṟu veppamāka uḷḷatu.
|