| Ev demsal in: |
இவ-கள---ருவக--ங-க--.
இ___ ப________
இ-ை-ள- ப-ு-க-ல-்-ள-.
--------------------
இவைகள் பருவகாலங்கள்.
0
iv-i-aḷ --ru-a---aṅkaḷ.
i______ p______________
i-a-k-ḷ p-r-v-k-l-ṅ-a-.
-----------------------
ivaikaḷ paruvakālaṅkaḷ.
|
Ev demsal in:
இவைகள் பருவகாலங்கள்.
ivaikaḷ paruvakālaṅkaḷ.
|
| bihar, havîn |
வஸந--க-லம்,கோடைக-காலம்
வ_____________
வ-ந-த-ா-ம-,-ோ-ை-்-ா-ம-
----------------------
வஸந்தகாலம்,கோடைக்காலம்
0
V---nta--lam--ō------l-m
V_______________________
V-s-n-a-ā-a-,-ō-a-k-ā-a-
------------------------
Vasantakālam,kōṭaikkālam
|
bihar, havîn
வஸந்தகாலம்,கோடைக்காலம்
Vasantakālam,kōṭaikkālam
|
| payîz û zivistan |
இல----ிர் --லம் ம-்--ம- -ுளிர------.
இ_ உ__ கா__ ம___ கு______
இ-ை உ-ி-் க-ல-் ம-்-ு-் க-ள-ர-க-ல-்-
------------------------------------
இலை உதிர் காலம் மற்றும் குளிர்காலம்.
0
ilai u-ir -ā-a- maṟ--m-ku-i-k-l--.
i___ u___ k____ m_____ k__________
i-a- u-i- k-l-m m-ṟ-u- k-ḷ-r-ā-a-.
----------------------------------
ilai utir kālam maṟṟum kuḷirkālam.
|
payîz û zivistan
இலை உதிர் காலம் மற்றும் குளிர்காலம்.
ilai utir kālam maṟṟum kuḷirkālam.
|
| Havîn germ e. |
கோ--க--ால-் -ெப---ா- இரு-்கு--.
கோ_____ வெ____ இ_____
க-ட-க-க-ல-் வ-ப-ப-ா- இ-ு-்-ு-்-
-------------------------------
கோடைக்காலம் வெப்பமாக இருக்கும்.
0
K--aikkā--m ----a--k- i-u---m.
K__________ v________ i_______
K-ṭ-i-k-l-m v-p-a-ā-a i-u-k-m-
------------------------------
Kōṭaikkālam veppamāka irukkum.
|
Havîn germ e.
கோடைக்காலம் வெப்பமாக இருக்கும்.
Kōṭaikkālam veppamāka irukkum.
|
| Havînê tav dertê. |
கோ-ைக----த---ல--ச-ர--ன் பி-காசிக்--ற-ன்.
கோ_______ சூ___ பி________
க-ட-க-க-ல-்-ி-் ச-ர-ய-் ப-ர-ா-ி-்-ி-ா-்-
----------------------------------------
கோடைக்காலத்தில் சூரியன் பிரகாசிக்கிறான்.
0
Kō--i-k-la-t----ū-i--ṉ p-ra-āci-kiṟāṉ.
K_____________ c______ p______________
K-ṭ-i-k-l-t-i- c-r-y-ṉ p-r-k-c-k-i-ā-.
--------------------------------------
Kōṭaikkālattil cūriyaṉ pirakācikkiṟāṉ.
|
Havînê tav dertê.
கோடைக்காலத்தில் சூரியன் பிரகாசிக்கிறான்.
Kōṭaikkālattil cūriyaṉ pirakācikkiṟāṉ.
|
| Em ji gerîna havînê hez dikin. |
க----்க----தில- -ம-்-ு------ச----ல்--தல்----வ----வி---்-ம-.
கோ_______ ந___ ந____ செ____ மி___ வி_____
க-ட-க-க-ல-்-ி-் ந-க-க- ந-க-க-் ச-ல-ல-த-் ம-க-ு-் வ-ர-ப-ப-்-
-----------------------------------------------------------
கோடைக்காலத்தில் நமக்கு நடக்கச் செல்லுதல் மிகவும் விருப்பம்.
0
Kō----k-l---il -ama-ku-naṭ-k----c--l-tal m--av-- v----pa-.
K_____________ n______ n_______ c_______ m______ v________
K-ṭ-i-k-l-t-i- n-m-k-u n-ṭ-k-a- c-l-u-a- m-k-v-m v-r-p-a-.
----------------------------------------------------------
Kōṭaikkālattil namakku naṭakkac cellutal mikavum viruppam.
|
Em ji gerîna havînê hez dikin.
கோடைக்காலத்தில் நமக்கு நடக்கச் செல்லுதல் மிகவும் விருப்பம்.
Kōṭaikkālattil namakku naṭakkac cellutal mikavum viruppam.
|
| Zivistan sar e. |
குள---க-லம்----ி--ச்-ி--- --ுக்கும்.
கு_____ கு______ இ_____
க-ள-ர-க-ல-் க-ள-ர-ச-ச-ய-க இ-ு-்-ு-்-
------------------------------------
குளிர்காலம் குளிர்ச்சியாக இருக்கும்.
0
K-ḷi--āl---kuḷi---iy-k--i---ku-.
K_________ k___________ i_______
K-ḷ-r-ā-a- k-ḷ-r-c-y-k- i-u-k-m-
--------------------------------
Kuḷirkālam kuḷircciyāka irukkum.
|
Zivistan sar e.
குளிர்காலம் குளிர்ச்சியாக இருக்கும்.
Kuḷirkālam kuḷircciyāka irukkum.
|
| Zivistanê berf û baran dibare. |
க-ளிர்--லத்-ி-் -ன- -ல-ல-ு ம---பெ-----ம-.
கு_______ ப_ அ___ ம_ பெ_____
க-ள-ர-க-ல-்-ி-் ப-ி அ-்-த- ம-ை ப-ய-ய-ா-்-
-----------------------------------------
குளிர்காலத்தில் பனி அல்லது மழை பெய்யலாம்.
0
K-ḷi-k-l--t---p--- allatu-m-ḻa--peyy-lā-.
K____________ p___ a_____ m____ p________
K-ḷ-r-ā-a-t-l p-ṉ- a-l-t- m-ḻ-i p-y-a-ā-.
-----------------------------------------
Kuḷirkālattil paṉi allatu maḻai peyyalām.
|
Zivistanê berf û baran dibare.
குளிர்காலத்தில் பனி அல்லது மழை பெய்யலாம்.
Kuḷirkālattil paṉi allatu maḻai peyyalām.
|
| Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin. |
கு--ர--ா----ில் ந-க-க- மன--ி---த-்--வது-விரு-்பம-.
கு_______ ந___ ம___ த____ வி_____
க-ள-ர-க-ல-்-ி-் ந-க-க- ம-ை-ி-் த-்-ு-த- வ-ர-ப-ப-்-
--------------------------------------------------
குளிர்காலத்தில் நமக்கு மனையில் தங்குவது விருப்பம்.
0
Kuḷir----t--l-n--akku ma------ -a---va-- -i--ppa-.
K____________ n______ m_______ t________ v________
K-ḷ-r-ā-a-t-l n-m-k-u m-ṉ-i-i- t-ṅ-u-a-u v-r-p-a-.
--------------------------------------------------
Kuḷirkālattil namakku maṉaiyil taṅkuvatu viruppam.
|
Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin.
குளிர்காலத்தில் நமக்கு மனையில் தங்குவது விருப்பம்.
Kuḷirkālattil namakku maṉaiyil taṅkuvatu viruppam.
|
| Sar e. |
குள-ரா--இரு-்க-றது.
கு___ இ______
க-ள-ர-க இ-ு-்-ி-த-.
-------------------
குளிராக இருக்கிறது.
0
K---r-ka ir-kk--a--.
K_______ i__________
K-ḷ-r-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------
Kuḷirāka irukkiṟatu.
|
Sar e.
குளிராக இருக்கிறது.
Kuḷirāka irukkiṟatu.
|
| Baran dibare. |
மழ- ப--------.
ம_ பெ_____
ம-ை ப-ய-க-ற-ு-
--------------
மழை பெய்கிறது.
0
M-ḻai -e---ṟ--u.
M____ p_________
M-ḻ-i p-y-i-a-u-
----------------
Maḻai peykiṟatu.
|
Baran dibare.
மழை பெய்கிறது.
Maḻai peykiṟatu.
|
| Bayî ye. |
க--்று --சி-அடி-்க-ற--.
கா__ வீ_ அ______
க-ற-ற- வ-ச- அ-ி-்-ி-த-.
-----------------------
காற்று வீசி அடிக்கிறது.
0
K-----vīci a-----ṟa-u.
K____ v___ a__________
K-ṟ-u v-c- a-i-k-ṟ-t-.
----------------------
Kāṟṟu vīci aṭikkiṟatu.
|
Bayî ye.
காற்று வீசி அடிக்கிறது.
Kāṟṟu vīci aṭikkiṟatu.
|
| Germ e. |
வ--்பம-க இ---்---த-.
வெ____ இ______
வ-ப-ப-ா- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------
வெப்பமாக இருக்கிறது.
0
Ve------- ----k-ṟat-.
V________ i__________
V-p-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-.
---------------------
Veppamāka irukkiṟatu.
|
Germ e.
வெப்பமாக இருக்கிறது.
Veppamāka irukkiṟatu.
|
| Tavîn e. |
வெ----------ிறத-.
வெ_________
வ-ய-ய-ல-ி-்-ி-த-.
-----------------
வெய்யிலடிக்கிறது.
0
Vey-i--ṭ-k--ṟ-tu.
V________________
V-y-i-a-i-k-ṟ-t-.
-----------------
Veyyilaṭikkiṟatu.
|
Tavîn e.
வெய்யிலடிக்கிறது.
Veyyilaṭikkiṟatu.
|
| Hewa vekirî. |
வெப்-ம- -ி-மாக -ருக்க-றது.
வெ___ மி___ இ______
வ-ப-ப-் ம-த-ா- இ-ு-்-ி-த-.
--------------------------
வெப்பம் மிதமாக இருக்கிறது.
0
V--p-m-m--a-āk--ir-k-----u.
V_____ m_______ i__________
V-p-a- m-t-m-k- i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------
Veppam mitamāka irukkiṟatu.
|
Hewa vekirî.
வெப்பம் மிதமாக இருக்கிறது.
Veppam mitamāka irukkiṟatu.
|
| Îro hewa çawa ye? |
இன்ற- பரு-நிலை எப---- உள-ள--?
இ__ ப____ எ___ உ____
இ-்-ு ப-ு-ந-ல- எ-்-ட- உ-்-த-?
-----------------------------
இன்று பருவநிலை எப்படி உள்ளது?
0
Iṉṟ----r---n-----eppa-i u-ḷ-tu?
I___ p__________ e_____ u______
I-ṟ- p-r-v-n-l-i e-p-ṭ- u-ḷ-t-?
-------------------------------
Iṉṟu paruvanilai eppaṭi uḷḷatu?
|
Îro hewa çawa ye?
இன்று பருவநிலை எப்படி உள்ளது?
Iṉṟu paruvanilai eppaṭi uḷḷatu?
|
| Îro sar e. |
இன்று-க-----க-உ-்ள--.
இ__ கு___ உ____
இ-்-ு க-ள-ர-க உ-்-த-.
---------------------
இன்று குளிராக உள்ளது.
0
I----ku-irāka ---at-.
I___ k_______ u______
I-ṟ- k-ḷ-r-k- u-ḷ-t-.
---------------------
Iṉṟu kuḷirāka uḷḷatu.
|
Îro sar e.
இன்று குளிராக உள்ளது.
Iṉṟu kuḷirāka uḷḷatu.
|
| Îro germ e. |
இ-்-ு----்---க உ-்ள-ு.
இ__ வெ____ உ____
இ-்-ு வ-ப-ப-ா- உ-்-த-.
----------------------
இன்று வெப்பமாக உள்ளது.
0
I----v--pa--k--uḷ-atu.
I___ v________ u______
I-ṟ- v-p-a-ā-a u-ḷ-t-.
----------------------
Iṉṟu veppamāka uḷḷatu.
|
Îro germ e.
இன்று வெப்பமாக உள்ளது.
Iṉṟu veppamāka uḷḷatu.
|