mezin û piçûk |
பெ---த-ம்--------ம்
ப-------- ச--------
ப-ர-ய-ு-் ச-ற-ய-ு-்
-------------------
பெரியதும் சிறியதும்
0
pe------m---ṟ-yat-m
p-------- c--------
p-r-y-t-m c-ṟ-y-t-m
-------------------
periyatum ciṟiyatum
|
mezin û piçûk
பெரியதும் சிறியதும்
periyatum ciṟiyatum
|
Fîl mezin e. |
யா-------ய-ு.
ய--- ப-------
ய-ன- ப-ர-ய-ு-
-------------
யானை பெரியது.
0
yāṉai---ri---u.
y---- p--------
y-ṉ-i p-r-y-t-.
---------------
yāṉai periyatu.
|
Fîl mezin e.
யானை பெரியது.
yāṉai periyatu.
|
Mişk piçûk e. |
ச--்--லி--ி----ு.
ச------- ச-------
ச-ண-ட-ல- ச-ற-ய-ு-
-----------------
சுண்டெலி சிறியது.
0
Cu-ṭel--c--i--t-.
C------ c--------
C-ṇ-e-i c-ṟ-y-t-.
-----------------
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
Mişk piçûk e.
சுண்டெலி சிறியது.
Cuṇṭeli ciṟiyatu.
|
tarî û ronî |
இரு----ம--வ--ி-்---ம்
இ-------- வ----------
இ-ு-்-ு-் வ-ள-ச-ச-ு-்
---------------------
இருட்டும் வெளிச்சமும்
0
I---ṭ-- --ḷi--a--m
I------ v---------
I-u-ṭ-m v-ḷ-c-a-u-
------------------
Iruṭṭum veḷiccamum
|
tarî û ronî
இருட்டும் வெளிச்சமும்
Iruṭṭum veḷiccamum
|
Şev tarî ye. |
இ-வ- -ர-ட-ட---இ---்கி-து.
இ--- இ------- இ----------
இ-வ- இ-ு-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
-------------------------
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
0
i---u-iru-ṭ--a ir-k-i-atu.
i---- i------- i----------
i-a-u i-u-ṭ-k- i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
Şev tarî ye.
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
iravu iruṭṭāka irukkiṟatu.
|
Roj ronî ye. |
ப--- வ-ள--்--ாக-இ-ு-்-----.
ப--- வ--------- இ----------
ப-ல- வ-ள-ச-ச-ா- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
0
Pak-- v-ḷ--cam--a--r-kk-ṟa--.
P---- v---------- i----------
P-k-l v-ḷ-c-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
|
Roj ronî ye.
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
Pakal veḷiccamāka irukkiṟatu.
|
pîr/kal û ciwan |
ம-து-ைய--் இள-ையு-்
ம--------- இ-------
ம-த-ம-ய-ம- இ-ம-ய-ம-
-------------------
முதுமையும் இளமையும்
0
Mut-ma-yu--i--mai--m
M--------- i--------
M-t-m-i-u- i-a-a-y-m
--------------------
Mutumaiyum iḷamaiyum
|
pîr/kal û ciwan
முதுமையும் இளமையும்
Mutumaiyum iḷamaiyum
|
Bapîrê me pir kal e. |
நமது -ா-----ம--ு---ான-ர-.
ந--- த----- ம------------
ந-த- த-த-த- ம-த-ம-ய-ன-ர-.
-------------------------
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
0
na---u--ā-t----t-maiyā---ar.
n----- t---- m--------------
n-m-t- t-t-ā m-t-m-i-ā-a-a-.
----------------------------
namatu tāttā mutumaiyāṉavar.
|
Bapîrê me pir kal e.
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
namatu tāttā mutumaiyāṉavar.
|
Ew heftê sal berî niha ciwan bû. |
எழுபது -ர-டத--ிற்-- --ன்பு --ர- -ள-ையா--இர-ந-த-ர்.
எ----- வ----------- ம----- அ--- இ------ இ---------
எ-ு-த- வ-ு-த-த-ற-க- ம-ன-ப- அ-ர- இ-ம-ய-க இ-ு-்-ா-்-
--------------------------------------------------
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
0
E-upatu-va-uṭa-tiṟk--muṉ-u---a- --am--yā-a----n---.
E------ v----------- m---- a--- i--------- i-------
E-u-a-u v-r-ṭ-t-i-k- m-ṉ-u a-a- i-a-a-y-k- i-u-t-r-
---------------------------------------------------
Eḻupatu varuṭattiṟku muṉpu avar iḷamaiyāka iruntār.
|
Ew heftê sal berî niha ciwan bû.
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
Eḻupatu varuṭattiṟku muṉpu avar iḷamaiyāka iruntār.
|
xweşik û kirêt |
அ---னத--் --ிங-க------்
அ-------- அ------------
அ-க-ன-ு-் அ-ி-்-ம-ன-ு-்
-----------------------
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
0
A-a-ā--tu----iṅ----ṉ---m
A--------- a------------
A-a-ā-a-u- a-i-k-m-ṉ-t-m
------------------------
Aḻakāṉatum aciṅkamāṉatum
|
xweşik û kirêt
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
Aḻakāṉatum aciṅkamāṉatum
|
Perperok xweşik e. |
வண--த---ப-ப-ச-சி -ழ---த-.
வ--------------- அ-------
வ-்-த-த-ப-ப-ச-ச- அ-க-ன-ு-
-------------------------
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
0
v--ṇat-up---ci-a-a--ṉ-tu.
v------------- a---------
v-ṇ-a-t-p-ū-c- a-a-ā-a-u-
-------------------------
vaṇṇattuppūcci aḻakāṉatu.
|
Perperok xweşik e.
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
vaṇṇattuppūcci aḻakāṉatu.
|
Pîrik kirêt e. |
ச----திப்-ூச-ச- ---ங-க-ான-ு.
ச-------------- அ-----------
ச-ல-்-ி-்-ூ-்-ி அ-ி-்-ம-ன-ு-
----------------------------
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
0
C-l---ip--c-i-aci-kam-ṉ--u.
C------------ a------------
C-l-n-i-p-c-i a-i-k-m-ṉ-t-.
---------------------------
Cilantippūcci aciṅkamāṉatu.
|
Pîrik kirêt e.
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
Cilantippūcci aciṅkamāṉatu.
|
qelew û jar |
ப---ன-ம- --்லி--ம்
ப------- ஒ--------
ப-ு-ன-ம- ஒ-்-ி-ு-்
------------------
பருமனும் ஒல்லியும்
0
Pa---a----ol--yum
P-------- o------
P-r-m-ṉ-m o-l-y-m
-----------------
Parumaṉum olliyum
|
qelew û jar
பருமனும் ஒல்லியும்
Parumaṉum olliyum
|
Jineke sed kîloyî qelew e. |
ந----கி-ோ-----உட-----ு பெண---ர--னா-வள-.
ந--- க--- எ-- உ--- ஒ-- ப--- ப----------
ந-ற- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ப-ு-ன-ன-ள-.
---------------------------------------
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
0
n--- k----e--------y--oru-p-ṇ--a--m-ṉ--avaḷ.
n--- k--- e--- u----- o-- p-- p-------------
n-ṟ- k-l- e-a- u-a-y- o-u p-ṇ p-r-m-ṉ-ṉ-v-ḷ-
--------------------------------------------
nūṟu kilō eṭai uṭaiya oru peṇ parumaṉāṉavaḷ.
|
Jineke sed kîloyî qelew e.
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
nūṟu kilō eṭai uṭaiya oru peṇ parumaṉāṉavaḷ.
|
Zilamekî pêncî kîloyî jar e. |
ஐம்ப-ு-கிலோ எட- உ-ை------பெ-் -ல்--யானவ-்.
ஐ----- க--- எ-- உ--- ஒ-- ப--- ஒ-----------
ஐ-்-த- க-ல- எ-ை உ-ை- ஒ-ு ப-ண- ஒ-்-ி-ா-வ-்-
------------------------------------------
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
0
Aim--tu kilō-e-a--u-ai----ru -eṇ-o-l------a-.
A------ k--- e--- u----- o-- p-- o-----------
A-m-a-u k-l- e-a- u-a-y- o-u p-ṇ o-l-y-ṉ-v-ḷ-
---------------------------------------------
Aimpatu kilō eṭai uṭaiya oru peṇ olliyāṉavaḷ.
|
Zilamekî pêncî kîloyî jar e.
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
Aimpatu kilō eṭai uṭaiya oru peṇ olliyāṉavaḷ.
|
biha û erzan |
வ-லை --ர்--ததும- ம----னது-்
வ--- உ---------- ம---------
வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-் ம-ி-ா-த-ம-
---------------------------
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
0
V--ai--y-r-t--u- m--iv-ṉatum
V---- u--------- m----------
V-l-i u-a-n-a-u- m-l-v-ṉ-t-m
----------------------------
Vilai uyarntatum malivāṉatum
|
biha û erzan
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
Vilai uyarntatum malivāṉatum
|
Tirimpêl biha ye. |
மோ---ார் -ண்டி -ி-ை உய--ந்த-ு.
ம------- வ---- வ--- உ---------
ம-ட-ட-ர- வ-்-ி வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-
------------------------------
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
0
mō---r-----i v---i-uyarnta--.
m----- v---- v---- u---------
m-ṭ-ā- v-ṇ-i v-l-i u-a-n-a-u-
-----------------------------
mōṭṭār vaṇṭi vilai uyarntatu.
|
Tirimpêl biha ye.
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
mōṭṭār vaṇṭi vilai uyarntatu.
|
Rojname erzan e. |
ச-ய்---்தாள--ம------ு.
ச----------- ம--------
ச-ய-த-த-த-ள- ம-ி-ா-த-.
----------------------
செய்தித்தாள் மலிவானது.
0
C---i--āḷ --l---ṉa--.
C-------- m----------
C-y-i-t-ḷ m-l-v-ṉ-t-.
---------------------
Ceytittāḷ malivāṉatu.
|
Rojname erzan e.
செய்தித்தாள் மலிவானது.
Ceytittāḷ malivāṉatu.
|