berçavk |
แว่-ตา
แ-----
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
wæ----ha
w-------
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
|
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir. |
เ--ลืม-ว-น---องเ-า
เ-----------------
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
ka-o--eum-wæ---d----a---g-ka-o
k-----------------------------
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
Wî berçavka xwe ji bîr kir.
เขาลืมแว่นตาของเขา
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
Berçevka wî li kû ye? |
เ-----แ-่----อ--ข-ไว-ท-่---?
เ---------------------------
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
ka---a--w-̂--d---k------ka---w--i-t----n-̌i
k------------------------------------------
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
Berçevka wî li kû ye?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
saet |
น---กา
น-----
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
na---́--a
n--------
n---i---a
---------
na-lí-ga
|
|
Saeta wî xirabeye. |
น-ฬิกา-อ--ขา--ีย
น---------------
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
n----́----ka-------̌-----a
n-------------------------
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Saeta wî xirabeye.
นาฬิกาของเขาเสีย
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Saet li dîwêr daliqandî ye. |
นา-ิ-า-----ย-่บ--าห-อง
น---------------------
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
na---́----kw----à-yo----n---fǎ-ha-w-g
n--------------------------------------
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
|
Saet li dîwêr daliqandî ye.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
|
pasaport |
หนัง-----ินท-ง
ห-------------
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
nǎn----̌---er̶---a-g
n--------------------
n-̌-g-s-̌---e-̶---a-g
---------------------
nǎng-sěu-der̶n-tang
|
pasaport
หนังสือเดินทาง
nǎng-sěu-der̶n-tang
|
Wî pasaporta xwe winda kir. |
เ--ทำหน---ื--ดิน-างขอ---าหาย
เ---------------------------
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
ka---t-m-n--n--se---d-r----a-g-kǎwn--k--o--a-i
k----------------------------------------------
k-̌---a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-w-g-k-̌---a-i
-----------------------------------------------
kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
|
Wî pasaporta xwe winda kir.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
|
Pasaporta wî li kû ye? |
แ-้--ขา--าห-ั---อ--ิ-------ที่ไ-น?
แ---------------------------------
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
læ-o--a-------a--g-se-u--er-n-ta-g--á--te-e-n-̌i
l------------------------------------------------
l-́---a-o-a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------------
lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
|
Pasaporta wî li kû ye?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
|
ew- hûn |
พว--ข- - ของพ-ก-ขา
พ----- – ข--------
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
p--ak------kǎ-n---û-k--ǎo
p---------------------------
p-̂-k-k-̌---a-w-g-p-̂-k-k-̌-
----------------------------
pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
|
ew- hûn
พวกเขา – ของพวกเขา
pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. |
เด็---หา---แ-่ขอ------าไ---บ
เ--- ๆ----------------------
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
d--k--e-k------a----æ̂k-ong--u-ak-k--o---̂i-p--p
d-----------------------------------------------
d-̀---e-k-h-̌-p-̂---æ-k-o-g-p-̂-k-k-̌---a-i-p-́-
------------------------------------------------
dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
|
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
|
Lê vaye dê û bavên wan tên! |
แ--น--- พ่--ม--องพ-----ม--ล-ว
แ------ พ--------------------
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
dhæ--------a-w-mæ̂-k------pûak-k----m--l-́o
d-------------------------------------------
d-æ---a-n-p-̂---æ---a-w-g-p-̂-k-k-̌---a-l-́-
--------------------------------------------
dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
|
Lê vaye dê û bavên wan tên!
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
|
Hûn- hûn |
คุณ-- ขอ-ค-ณ
ค-- – ข-----
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
koon-k-̌wng-ko-n
k---------------
k-o---a-w-g-k-o-
----------------
koon-kǎwng-koon
|
Hûn- hûn
คุณ – ของคุณ
koon-kǎwng-koon
|
Gera we çawabû, birêz Müller? |
การเดิ-ทา--------ป-นอ-่---ร ---- / -- ค-ณ-----อร-?
ก-------------------------- ค--- / ค- ค-----------
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
g-----r̶n-tan---ǎ-ng-koo--------̀-ya-n---ai-k-----ka----on--in-l--̶
g-------------------------------------------------------------------
g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-m-n-l-r-
--------------------------------------------------------------------
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
|
Gera we çawabû, birêz Müller?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? |
ภรรยาขอ-ค-ณ-ยู่-ี่ไ-- -ุณมิ-เ----?
ภ-------------------- ค-----------
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
pan--a-------k--n--̀--ôo-te-e---------n-min-l--̶
p------------------------------------------------
p-n-y-̂---n---o-n-a---o-o-t-̂---a-i-k-o---i---u-̶
-------------------------------------------------
pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
|
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
|
Hûn- hûn |
ค-ณ-- ข-งค-ณ
ค-- – ข-----
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
ko---ka-w-g-k-on
k---------------
k-o---a-w-g-k-o-
----------------
koon-kǎwng-koon
|
Hûn- hûn
คุณ – ของคุณ
koon-kǎwng-koon
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? |
ก-------าง--ง-ุ-เ-็-อย-างไร-ครั--- -ะ----ส--ธ?
ก-------------------------- ค--- / ค- ค-------
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
ga--d--̶n-t--g--ǎw-g-k-------n----ya-ng-r-i-kra---k-́-ko-n-sà-mít
g-------------------------------------------------------------------
g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-s-̀-m-́-
--------------------------------------------------------------------
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
|
Gera we çawa bû , birêz Schmidt?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? |
ส-ม---งคุ-อยู-ที------ร-บ / ค--ค---ม--?
ส------------------- ค--- / ค- ค-------
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
sa---ê---on---o-n--̀------t-̂--nǎ----a---ká--oo---a-----t
s-----------------------------------------------------------
s-̌-m-̂-k-o-g-k-o---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a---o-n-s-̀-m-́-
------------------------------------------------------------
sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít
|
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít
|