Sarunvārdnīca

lv Restorānā 3   »   ha At the restaurant 3

31 [trīsdesmit viens]

Restorānā 3

Restorānā 3

31 [talatin da daya]

At the restaurant 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu hausu Spēlēt Vairāk
Es vēlos kādu uzkodu. In- -on abi- ci Ina son abin ci I-a s-n a-i- c- --------------- Ina son abin ci 0
Es vēlos salātus. ina --n---la-i ina son salati i-a s-n s-l-t- -------------- ina son salati 0
Es vēlos zupu. ina-so---i-a ina son miya i-a s-n m-y- ------------ ina son miya 0
Es vēlos desertu. Ina son----a-----i Ina son kayan zaki I-a s-n k-y-n z-k- ------------------ Ina son kayan zaki 0
Es vēlos saldējumu ar putukrējumu. I-----n i-- -ream -a-e da--i-im-mai ts---. Ina son ice cream tare da kirim mai tsami. I-a s-n i-e c-e-m t-r- d- k-r-m m-i t-a-i- ------------------------------------------ Ina son ice cream tare da kirim mai tsami. 0
Es vēlos augļus vai sieru. I-a-s-n yaya- i---e k---u--. Ina son yayan itace ko cuku. I-a s-n y-y-n i-a-e k- c-k-. ---------------------------- Ina son yayan itace ko cuku. 0
Mēs vēlamies pabrokastot. Muna --n yin -ar-n---ma-lo. Muna son yin karin kumallo. M-n- s-n y-n k-r-n k-m-l-o- --------------------------- Muna son yin karin kumallo. 0
Mēs vēlamies paēst pusdienas. Mu-- -o-mu c- -b-n-in-ra-a. Muna so mu ci abincin rana. M-n- s- m- c- a-i-c-n r-n-. --------------------------- Muna so mu ci abincin rana. 0
Mēs vēlamies paēst vakariņas. M----s- -u -- ab-n--n d-re. Muna so mu ci abincin dare. M-n- s- m- c- a-i-c-n d-r-. --------------------------- Muna so mu ci abincin dare. 0
Ko Jūs vēlaties brokastīs? Me-ku-- ----on ka--- --m-l-o? Me kuke so don karin kumallo? M- k-k- s- d-n k-r-n k-m-l-o- ----------------------------- Me kuke so don karin kumallo? 0
Maizītes ar marmelādi un medu? Roll- -----d---am ---zu-a? Rolls tare da jam da zuma? R-l-s t-r- d- j-m d- z-m-? -------------------------- Rolls tare da jam da zuma? 0
Tostermaizi ar desu un sieru? T--st t--e d-----ra-----d- da-c-ku? Toast tare da tsiran alade da cuku? T-a-t t-r- d- t-i-a- a-a-e d- c-k-? ----------------------------------- Toast tare da tsiran alade da cuku? 0
Vārītu olu? A----aff-n-k---? A dafaffen kwai? A d-f-f-e- k-a-? ---------------- A dafaffen kwai? 0
Vēršaci? Soyay-e- k-a-? Soyayyen kwai? S-y-y-e- k-a-? -------------- Soyayyen kwai? 0
Omleti? Wa-i om--e-? Wani omelet? W-n- o-e-e-? ------------ Wani omelet? 0
Lūdzu, vēl vienu jogurtu! Wa-i--o--rt, d-n-A-l-h. Wani yogurt, don Allah. W-n- y-g-r-, d-n A-l-h- ----------------------- Wani yogurt, don Allah. 0
Lūdzu, sāli un piparus! Kari--gi-h--i-d---a--o------- Al-a-. Karin gishiri da barkono, don Allah. K-r-n g-s-i-i d- b-r-o-o- d-n A-l-h- ------------------------------------ Karin gishiri da barkono, don Allah. 0
Lūdzu, vēl vienu glāzi ūdens! Wa-i-gi-a--i---u--,--o--A----. Wani gilashin ruwa, don Allah. W-n- g-l-s-i- r-w-, d-n A-l-h- ------------------------------ Wani gilashin ruwa, don Allah. 0

Veiksmīgu runāšanau var apgūt!

Runāt ir salīdzinoši viegli. Veiksmīga runa ir daudz sarežģītāka. Svarīgākais ir mēs to pasakam, nevis ko . Par to liecina neskaitāmi pētījumi. Klausītājs savā zemapziņā pievērš uzmanību noteiktām runātāja īpašībām. Tādēļ mēs varam ietekmēt to, vai mūsu runa tiks vai netiks pieņemta. Mums tikai jāpievērš uzmanība tam, kā mēs runājam. Tas attiecas arī uz mūsu ķermeņa valodu. Tai jābūt patiesai un jaatbilst mūsu personībai. Tapat arī balsij ir liela nozīme, jo tā vienmēr tiek novērtēta. Vīriešiem, piemēram, jo zemāka balss, jo labāk. Tas liek runātājam izklausīties pārliecinātam un zinošam. Savukārt balss variācijai nav ietekmes. Īpaši svarīgs priekšnoteikums runājot ir runāšanas ātrums. Eksperimento tika analizēti panākumi pārrunās. Veiksmīga runa nozīmē, spēja pārliecināt citus. Tam, kurš vēlas pierunāt citus, nevajadzētu runāt ātri. Citādāk var šķist, ka viņš nav patiess. Bet arī runāt pārāk lēni nav ieteicams. Cilvēki, kuri runā pārāk lēni, rada iespaidu, ka tie nav pārāk inteliģenti. Tādēļ labāk runāt vidējā ātrumā. Ideālā gadījumā - 3,5 vārdi sekundē. Runājot arī pauzes ir nozīmīgas. Tās padara runu dabisku un ticamu. Rezultātā, klausītājs mums uzticas. 4 vai 5 pauzes minūtē ir vispiemērotākais daudzums. Tādēļ, mēģiniet vadīt labāk savu runu! Tad var doties uz nākamo interviju…