Sarunvārdnīca

lv Jūtas   »   ha Feelings

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Jūtas

56 [hamsin shida]

Feelings

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu hausu Spēlēt Vairāk
vēlēties ji kam-r ji kamar j- k-m-r -------- ji kamar 0
Mēs vēlamies. M--- -i- -a--. Muna jin haka. M-n- j-n h-k-. -------------- Muna jin haka. 0
Mēs nevēlamies. B- mu-s-. Ba mu so. B- m- s-. --------- Ba mu so. 0
baidīties a ---t---o a ji tsoro a j- t-o-o ---------- a ji tsoro 0
Es baidos. I---tsoro. Ina tsoro. I-a t-o-o- ---------- Ina tsoro. 0
Es nebaidos. Ba---tsor-. Bana tsoro. B-n- t-o-o- ----------- Bana tsoro. 0
būt laikam sam-n-lo---i samun lokaci s-m-n l-k-c- ------------ samun lokaci 0
Viņam ir laiks. Yana d---okac-. Yana da lokaci. Y-n- d- l-k-c-. --------------- Yana da lokaci. 0
Viņam nav laika. Ba-s----- --kaci. Ba shi da lokaci. B- s-i d- l-k-c-. ----------------- Ba shi da lokaci. 0
būt garlaicīgi da gun--ra da gundura d- g-n-u-a ---------- da gundura 0
Viņai ir garlaicīgi. Ta g-ndu-a. Ta gundura. T- g-n-u-a- ----------- Ta gundura. 0
Viņai nav garlaicīgi. Ba ta ---d--a. Ba ta gundura. B- t- g-n-u-a- -------------- Ba ta gundura. 0
būt izsalkušam ji-y---a ji yunwa j- y-n-a -------- ji yunwa 0
Vai Jūs esat izsalkuši? Kun---in yun-a? Kuna jin yunwa? K-n- j-n y-n-a- --------------- Kuna jin yunwa? 0
Vai Jūs neesat izsalkuši? Ba-k--ji--y----? Ba ka jin yunwa? B- k- j-n y-n-a- ---------------- Ba ka jin yunwa? 0
būt izslāpušam j---i---r-a ji ƙishirwa j- ƙ-s-i-w- ----------- ji ƙishirwa 0
Viņi ir izslāpuši. Sun- j-- ƙ-s----a. Suna jin ƙishirwa. S-n- j-n ƙ-s-i-w-. ------------------ Suna jin ƙishirwa. 0
Viņi nav izslāpuši. Ba -- ---ƙ---ir--. Ba ku da ƙishirwa. B- k- d- ƙ-s-i-w-. ------------------ Ba ku da ƙishirwa. 0

Slepenās valodas

Ar valodām mēs vēlamies izpaust to, ko mēs domājam un jūtam. Tāēļ spartane ir valodas vissvarīgākais nolūks. Bet daži cilvēki nevēlas, lai visi to saprastu. Tādā gadījumā viņi izgudro slepenas valodas. Slepenās valodas tūkstošiem gadu ir fascinējušas cilvēkus. Piemēram, Jūlijam Cēzaram bija pašam sava slepenā valoda. Viņš izsūtīja šifrētas vēstules uz visiem savas impērijas reģioniem. Viņa ienaidnieki nespēja izlasīt šifrētās ziņas. Slepenās valodas ir aizsargāta saziņa. Ar slepenajām valodām mēs sevi atšķiram no pārējiem. Ar to mēs parādam, ka mēs piederam noslēgtai grupai. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ mēs izmantojam slepenas valodas. Mīlnieki vienmēr sarakstījušies ar šifrētām vēstulēm. Noteiktām profesionālajām grupām arī ir sava valoda. Tapat pastāv valodas burvjiem, zagļiem un biznesmeņiem. Bet lielākoties, slepenās valodas tiek izmantotas politiskiem iemesliem. Gandrīz katrā karā tika izmantotas šifrētas vēstules. Militārajiem un inteliģences dienestiem ir pašiem savi slepeno valodu eksperti. Kriptogrāfija ir šifrēšanas zinātne. Mūsdienu kodi ir sarežģītas matemātiskās formulas. Bet tās ir ļoti sarežģīti atšifrēt. Mūsu dzīves nav iedomājamas bez šifrētajām valodām. Mūsdienās šifrēta informācija tiek izmantota visur. Kredītkartes un e-pasti - viss darbojas ar kodiem. Jo īpaši bērniem slepenās valodas šķiet aizraujošas. Viņi mīl apmainīties ar draugiem ar slepenām vēstulēm. Slepenās valodas pat ir noderīgas bērnu attīstībai… Tās attīsta radošumu un valodas izjūtu!