Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 2   »   ha Imperative 2

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Vēlējuma izteiksme 2

90 [tasain]

Imperative 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu hausu Spēlēt Vairāk
Noskujies! As-e kank-! Aske kanka! A-k- k-n-a- ----------- Aske kanka! 0
Nomazgājies! Wa-ke kan-u! Wanke kanku! W-n-e k-n-u- ------------ Wanke kanku! 0
Saķemmējies! t--fe--as--n ku tsefe gashin ku t-e-e g-s-i- k- --------------- tsefe gashin ku 0
Piezvani! Piezvaniet! K--- z---- --r--su! Kira zuwa! Kira su! K-r- z-w-! K-r- s-! ------------------- Kira zuwa! Kira su! 0
Sāc! Sāciet! Do---ara-------a! Don farawa! Fara! D-n f-r-w-! F-r-! ----------------- Don farawa! Fara! 0
Izbeidz! Izbeidziet! D--a-----a--h-!---ka-ar-d---h-! Dakatar da shi! Dakatar da shi! D-k-t-r d- s-i- D-k-t-r d- s-i- ------------------------------- Dakatar da shi! Dakatar da shi! 0
Liec to mierā! Lieciet to mierā! B-r s--! -aka-a---- h----! Bar shi! Dakatar da hakan! B-r s-i- D-k-t-r d- h-k-n- -------------------------- Bar shi! Dakatar da hakan! 0
Saki to! Sakiet to! K--ce--a-----a--e ha-a! Ka ce haka! Ka ce haka! K- c- h-k-! K- c- h-k-! ----------------------- Ka ce haka! Ka ce haka! 0
Nopērc to! Nopērciet to! S-y--w---an--Say---annan! Sayi wannan! Sayi wannan! S-y- w-n-a-! S-y- w-n-a-! ------------------------- Sayi wannan! Sayi wannan! 0
Nekad neesi negodīgs! K-d---u k--an-- -arasa--ask--a! Kada ku kasance marasa gaskiya! K-d- k- k-s-n-e m-r-s- g-s-i-a- ------------------------------- Kada ku kasance marasa gaskiya! 0
Nekad neesi nekaunīgs! Ka----u--as--ce---i la-a--! Kada ku kasance mai lalata! K-d- k- k-s-n-e m-i l-l-t-! --------------------------- Kada ku kasance mai lalata! 0
Nekad neesi nepieklājīgs! Kada----k--a--e --su ras-------y-! Kada ku kasance masu rashin kunya! K-d- k- k-s-n-e m-s- r-s-i- k-n-a- ---------------------------------- Kada ku kasance masu rashin kunya! 0
Esi vienmēr godīgs! Koyau-h- k--k-s-nce ---u-----iy-! Koyaushe ku kasance masu gaskiya! K-y-u-h- k- k-s-n-e m-s- g-s-i-a- --------------------------------- Koyaushe ku kasance masu gaskiya! 0
Esi vienmēr jauks! Ko--u-h---u-kas--c- d- k---! Koyaushe ku kasance da kyau! K-y-u-h- k- k-s-n-e d- k-a-! ---------------------------- Koyaushe ku kasance da kyau! 0
Esi vienmēr pieklājīgs! K- k-sa-c---ai --da---k-yaushe! Ka kasance mai ladabi koyaushe! K- k-s-n-e m-i l-d-b- k-y-u-h-! ------------------------------- Ka kasance mai ladabi koyaushe! 0
Nonāciet laimīgi mājās! Ku -awo g-da--a----! Ku dawo gida lafiya! K- d-w- g-d- l-f-y-! -------------------- Ku dawo gida lafiya! 0
Sargiet sevi! Kul- d- kan-- da-ky--! Kula da kanku da kyau! K-l- d- k-n-u d- k-a-! ---------------------- Kula da kanku da kyau! 0
Apciemojiet mūs drīz atkal! Ziy-r---m- -- s-n--! Ziyarci mu da sannu! Z-y-r-i m- d- s-n-u- -------------------- Ziyarci mu da sannu! 0

Mazuļi var iemācīties gramatiskos noteikumus

Bērni izaug ļoti ātri. Un viņi arī ļoti ātri mācas. Vēl nav pētīts, kā mācas bērni. Mācīšanās notiek automātiski. Bērni neievēro, kad viņi mācas. Ar katru dienu viņi kļūst spējīgāki. Tāpat ir ar valodām. Mazuļi pirmajos mēnešo spēj tikai raudāt. Pēc pāris mēnešiem tie var jau pateikt kādus īsus vārdus. Ar tiem pašiem vārdiem viņi sāk veidot teikumus. Un rezultātā bērni runā savā dzimtajā valodā. Diemžēl tas neattiecas uz pieaugušajiem.. Priekš kādas valodas apgūšanas viņiem vajadzīgas ir grāmatas un citi materiāli. Tikai tā viņi varēs iemācīties, piemēram, gramatiskos likumus. Bet mazuļi jau no četru mēnešu vecuma apgūst gramatiku. Pētnieki mācīja vācu mazuļiem svešvalodas gramatiku. Viņi atskaņoja teikumus itāļu valodā. Šajos teikumos bija noteikta sintaktiska struktūra. Mazuļi klausījās pareizos teikumus apmēram stundas ceturksni. Pēc tam teikumus mazuļiem atskaņoja vēlreiz. Savukārt, šajā reizē, daži teikumi bija ar kļūdām. Kamēr bērni klausījās teikumus, tiem tika pārbaudīti smadzeņu viļņi. Tādā veidā pētnieki varēja noteikt, kā smadzenes reaģē uz teikumiem Atkarībā no teikumiem, mazuļi parādīja dažādas smadzeņu aktivitātes. Lai gan mazuļi bija tikko tos iemācījušies, viņi reģistrēja kļūdas. Protams, ka mazuļi nezin, kādēļ teikumi ir nepareizi. Viņi orientējas tikai pēc fonētiskajiem paraugiem. Bet ar to pietiek, lai apgūtu valodu - vismaz mazuļiem…