Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 2   »   ky Imperative 2

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Vēlējuma izteiksme 2

90 [токсон]

90 [tokson]

Imperative 2

[Buyruk ıŋgay 2]

Varat noklikšķināt uz katras tukšās vietas, lai redzētu tekstu vai:   

latviešu kirgīzu Spēlēt Vairāk
Noskujies! Са------- а-! Сакалыңды ал! 0
Sa------- a-!Sakalıŋdı al!
Nomazgājies! Жу--! Жуун! 0
Ju--!Juun!
Saķemmējies! Ча----- т---! Чачыңды тара! 0
Ça----- t---!Çaçıŋdı tara!
   
Piezvani! Piezvaniet! Ча-- Ч------! Чал! Чалыңыз! 0
Ça-- Ç------!Çal! Çalıŋız!
Sāc! Sāciet! Ба---- Б-------! Башта! Баштаңыз! 0
Ba---- B-------!Başta! Baştaŋız!
Izbeidz! Izbeidziet! То---- Т-------! Токто! Токтоңуз! 0
To---- T-------!Tokto! Toktoŋuz!
   
Liec to mierā! Lieciet to mierā! Му-- к------ М--- к---------! Муну калтыр! Муну калтырыңыз! 0
Mu-- k------ M--- k---------!Munu kaltır! Munu kaltırıŋız!
Saki to! Sakiet to! Му-- а--- М--- а------! Муну айт! Муну айтыңыз! 0
Mu-- a--- M--- a------!Munu ayt! Munu aytıŋız!
Nopērc to! Nopērciet to! Му-- с---- а-- М--- с---- а-----! Муну сатып ал! Муну сатып алыңыз! 0
Mu-- s---- a-- M--- s---- a-----!Munu satıp al! Munu satıp alıŋız!
   
Nekad neesi negodīgs! Эч к---- а-------- б----! Эч качан абийирсиз болбо! 0
Eç k---- a-------- b----!Eç kaçan abiyirsiz bolbo!
Nekad neesi nekaunīgs! Эч к---- т----- б----! Эч качан тентек болбо! 0
Eç k---- t----- b----!Eç kaçan tentek bolbo!
Nekad neesi nepieklājīgs! Эч к---- о--- б----! Эч качан орой болбо! 0
Eç k---- o--- b----!Eç kaçan oroy bolbo!
   
Esi vienmēr godīgs! Ар д---- ч----- б--! Ар дайым чынчыл бол! 0
Ar d---- ç----- b--!Ar dayım çınçıl bol!
Esi vienmēr jauks! Ар д---- ж---- б--! Ар дайым жакшы бол! 0
Ar d---- j---- b--!Ar dayım jakşı bol!
Esi vienmēr pieklājīgs! Ар д---- с---- б--! Ар дайым сылык бол! 0
Ar d---- s---- b--!Ar dayım sılık bol!
   
Nonāciet laimīgi mājās! Үй-- а-------- ж---- а-----! Үйгө аман-эсен жетип алыңыз! 0
Üy-- a-------- j---- a-----!Üygö aman-esen jetip alıŋız!
Sargiet sevi! Өз------ ж---- к------! Өзүңүздү жакшы караңыз! 0
Öz------ j---- k------!Özüŋüzdü jakşı karaŋız!
Apciemojiet mūs drīz atkal! Жа----- б---- д--- к------ к------! Жакында бизге дагы конокко келиңиз! 0
Ja----- b---- d--- k------ k------!Jakında bizge dagı konokko keliŋiz!
   

Mazuļi var iemācīties gramatiskos noteikumus

Bērni izaug ļoti ātri. Un viņi arī ļoti ātri mācas. Vēl nav pētīts, kā mācas bērni. Mācīšanās notiek automātiski. Bērni neievēro, kad viņi mācas. Ar katru dienu viņi kļūst spējīgāki. Tāpat ir ar valodām. Mazuļi pirmajos mēnešo spēj tikai raudāt. Pēc pāris mēnešiem tie var jau pateikt kādus īsus vārdus. Ar tiem pašiem vārdiem viņi sāk veidot teikumus. Un rezultātā bērni runā savā dzimtajā valodā. Diemžēl tas neattiecas uz pieaugušajiem.. Priekš kādas valodas apgūšanas viņiem vajadzīgas ir grāmatas un citi materiāli. Tikai tā viņi varēs iemācīties, piemēram, gramatiskos likumus. Bet mazuļi jau no četru mēnešu vecuma apgūst gramatiku. Pētnieki mācīja vācu mazuļiem svešvalodas gramatiku. Viņi atskaņoja teikumus itāļu valodā. Šajos teikumos bija noteikta sintaktiska struktūra. Mazuļi klausījās pareizos teikumus apmēram stundas ceturksni. Pēc tam teikumus mazuļiem atskaņoja vēlreiz. Savukārt, šajā reizē, daži teikumi bija ar kļūdām. Kamēr bērni klausījās teikumus, tiem tika pārbaudīti smadzeņu viļņi. Tādā veidā pētnieki varēja noteikt, kā smadzenes reaģē uz teikumiem Atkarībā no teikumiem, mazuļi parādīja dažādas smadzeņu aktivitātes. Lai gan mazuļi bija tikko tos iemācījušies, viņi reģistrēja kļūdas. Protams, ka mazuļi nezin, kādēļ teikumi ir nepareizi. Viņi orientējas tikai pēc fonētiskajiem paraugiem. Bet ar to pietiek, lai apgūtu valodu - vismaz mazuļiem…