Разговорник

mk Запознавање   »   uk Знайомство

3 [три]

Запознавање

Запознавање

3 [три]

3 [try]

Знайомство

Znay̆omstvo

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Здраво! П---і-! П______ П-и-і-! ------- Привіт! 0
P----t! P______ P-y-i-! ------- Pryvit!
Добар ден! Д-брого--н-! Д______ д___ Д-б-о-о д-я- ------------ Доброго дня! 0
Do--o---d-y-! D______ d____ D-b-o-o d-y-! ------------- Dobroho dnya!
Како си? Я---пр-ви? Я_ с______ Я- с-р-в-? ---------- Як справи? 0
Ya------v-? Y__ s______ Y-k s-r-v-? ----------- Yak spravy?
Доаѓате ли од Европа? В--з-------? В_ з Є______ В- з Є-р-п-? ------------ Ви з Європи? 0
V- --Y--ro-y? V_ z Y_______ V- z Y-v-o-y- ------------- Vy z Yevropy?
Доаѓате ли од Америка? Ви-з-А--ри--? В_ з А_______ В- з А-е-и-и- ------------- Ви з Америки? 0
Vy z Ame--k-? V_ z A_______ V- z A-e-y-y- ------------- Vy z Ameryky?
Доаѓате ли од Азија? В--- -з-ї? В_ з А____ В- з А-і-? ---------- Ви з Азії? 0
V- z-Az--̈? V_ z A____ V- z A-i-̈- ----------- Vy z Aziï?
Во кој хотел живеете? У -к-му г--е----и --о-и-аєте? У я____ г_____ В_ п__________ У я-о-у г-т-л- В- п-о-и-а-т-? ----------------------------- У якому готелі Ви проживаєте? 0
U -a-o-u-hoteli Vy p----y-a----? U y_____ h_____ V_ p____________ U y-k-m- h-t-l- V- p-o-h-v-y-t-? -------------------------------- U yakomu hoteli Vy prozhyvayete?
Колку долго сте веќе овде? Як --вго-Ви--же--у-? Я_ д____ В_ в__ т___ Я- д-в-о В- в-е т-т- -------------------- Як довго Ви вже тут? 0
Yak-----o-Vy---h--tut? Y__ d____ V_ v___ t___ Y-k d-v-o V- v-h- t-t- ---------------------- Yak dovho Vy vzhe tut?
Колку долго останувате? Я- надовг--В- з---шає-е-я? Я_ н______ В_ з___________ Я- н-д-в-о В- з-л-ш-є-е-я- -------------------------- Як надовго Ви залишаєтеся? 0
Y-- --------Vy z-ly-haye-es--? Y__ n______ V_ z______________ Y-k n-d-v-o V- z-l-s-a-e-e-y-? ------------------------------ Yak nadovho Vy zalyshayetesya?
Ви се допаѓа ли овде? Чи подо-----с- -ам --т? Ч_ п__________ В__ т___ Ч- п-д-б-є-ь-я В-м т-т- ----------------------- Чи подобається Вам тут? 0
C-y-p-----y-tʹsy---a- -ut? C__ p____________ V__ t___ C-y p-d-b-y-t-s-a V-m t-t- -------------------------- Chy podobayetʹsya Vam tut?
Дали сте овде на одмор? В----т-- -і-пуст-і? В_ т__ у в_________ В- т-т у в-д-у-т-і- ------------------- Ви тут у відпустці? 0
V- -ut-- vidp--tts-? V_ t__ u v__________ V- t-t u v-d-u-t-s-? -------------------- Vy tut u vidpusttsi?
Посетете ме! Ві-в-д-йте --н-! В_________ м____ В-д-і-а-т- м-н-! ---------------- Відвідайте мене! 0
Vi-v-da-̆te m---! V_________ m____ V-d-i-a-̆-e m-n-! ----------------- Vidviday̆te mene!
Еве ја мојата адреса. Ос- -о- -д---а. О__ м__ а______ О-ь м-я а-р-с-. --------------- Ось моя адреса. 0
Osʹ----a a---sa. O__ m___ a______ O-ʹ m-y- a-r-s-. ---------------- Osʹ moya adresa.
Ќе се видиме ли утре? Mи--об--имо---за-т-а? M_ п_________ з______ M- п-б-ч-м-с- з-в-р-? --------------------- Mи побачимося завтра? 0
My -o--c--mo-y- --v---? M_ p___________ z______ M- p-b-c-y-o-y- z-v-r-? ----------------------- My pobachymosya zavtra?
Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. На-жал---я---е щ--- --п-а---а----за--анува-а. Н_ ж____ я в__ щ___ з_________ / з___________ Н- ж-л-, я в-е щ-с- з-п-а-у-а- / з-п-а-у-а-а- --------------------------------------------- На жаль, я вже щось запланував / запланувала. 0
N--z-al-- ya--zh--shchosʹ-z---a--vav /--apla------. N_ z_____ y_ v___ s______ z_________ / z___________ N- z-a-ʹ- y- v-h- s-c-o-ʹ z-p-a-u-a- / z-p-a-u-a-a- --------------------------------------------------- Na zhalʹ, ya vzhe shchosʹ zaplanuvav / zaplanuvala.
Чао! Б-ва-т-! Б_______ Б-в-й-е- -------- Бувайте! 0
B---y̆te! B_______ B-v-y-t-! --------- Buvay̆te!
Довидување! Д- -оба--н--! Д_ п_________ Д- п-б-ч-н-я- ------------- До побачення! 0
D--po-ac--n--a! D_ p___________ D- p-b-c-e-n-a- --------------- Do pobachennya!
До наскоро! Д- зус--ічі! Д_ з________ Д- з-с-р-ч-! ------------ До зустрічі! 0
Do---str-c--! D_ z_________ D- z-s-r-c-i- ------------- Do zustrichi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -