Разговорник

mk Во кино   »   uk В кіно

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [сорок п’ять]

45 [sorok pʺyatʹ]

В кіно

V kino

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. М---о-емо в---но. М_ х_____ в к____ М- х-ч-м- в к-н-. ----------------- Ми хочемо в кіно. 0
M---hoche-o---ki--. M_ k_______ v k____ M- k-o-h-m- v k-n-. ------------------- My khochemo v kino.
Денес се прикажува еден добар филм. Сьо-од-і йде х----ий -----. С_______ й__ х______ ф_____ С-о-о-н- й-е х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сьогодні йде хороший фільм. 0
Sʹo--dn--y--e---or--hy-̆ -----. S_______ y̆__ k________ f_____ S-o-o-n- y-d- k-o-o-h-y- f-l-m- ------------------------------- Sʹohodni y̆de khoroshyy̆ filʹm.
Филмот е сосема нов. Ф-----ц-лком-но-и-. Ф____ ц_____ н_____ Ф-л-м ц-л-о- н-в-й- ------------------- Фільм цілком новий. 0
F--ʹm--s-l-o--n-vyy-. F____ t______ n_____ F-l-m t-i-k-m n-v-y-. --------------------- Filʹm tsilkom novyy̆.
Каде е благајната? Де-(-- к-с-? Д_ (__ к____ Д- (-] к-с-? ------------ Де (є] каса? 0
D--(y---k-s-? D_ (___ k____ D- (-e- k-s-? ------------- De (ye) kasa?
Има ли уште слободни места? Чи - ще в----і-мі--я? Ч_ є щ_ в_____ м_____ Ч- є щ- в-л-н- м-с-я- --------------------- Чи є ще вільні місця? 0
C-y--e--hc-e v-lʹn- mi---y-? C__ y_ s____ v_____ m_______ C-y y- s-c-e v-l-n- m-s-s-a- ---------------------------- Chy ye shche vilʹni mistsya?
Колку чинат влезните билети? С-----и-к-штуют- ---т--? С______ к_______ к______ С-і-ь-и к-ш-у-т- к-и-к-? ------------------------ Скільки коштують квитки? 0
Sk--ʹ-- k-sht-y-tʹ k-ytk-? S______ k_________ k______ S-i-ʹ-y k-s-t-y-t- k-y-k-? -------------------------- Skilʹky koshtuyutʹ kvytky?
Кога започнува претставата? К----п-ч-н-єт--я-сеа-с? К___ п__________ с_____ К-л- п-ч-н-є-ь-я с-а-с- ----------------------- Коли починається сеанс? 0
K-------hy---etʹ-y- -ean-? K___ p_____________ s_____ K-l- p-c-y-a-e-ʹ-y- s-a-s- -------------------------- Koly pochynayetʹsya seans?
Колку долго трае филмот? Як--ов-о-тр-ває -іль-? Я_ д____ т_____ ф_____ Я- д-в-о т-и-а- ф-л-м- ---------------------- Як довго триває фільм? 0
Ya--d--ho--r-v-ye-fi-ʹ-? Y__ d____ t______ f_____ Y-k d-v-o t-y-a-e f-l-m- ------------------------ Yak dovho tryvaye filʹm?
Може ли да се резервират билети? М-ж-- -ар-з--вувати-к-и---? М____ з____________ к______ М-ж-а з-р-з-р-у-а-и к-и-о-? --------------------------- Можна зарезервувати квиток? 0
M-z----za--ze----at---vy-o-? M_____ z____________ k______ M-z-n- z-r-z-r-u-a-y k-y-o-? ---------------------------- Mozhna zarezervuvaty kvytok?
Јас би сакал / сакала да седам позади. Я---ті--би-/ хоті-а---с-ді-- --а-у. Я х____ б_ / х_____ б с_____ з_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- з-а-у- ----------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. 0
YA---ot-v b- - k-o---- b s--it- -----. Y_ k_____ b_ / k______ b s_____ z_____ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- z-a-u- -------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity zzadu.
Јас би сакал / сакала да седам напред. Я-х-ті- -и / х-ті-а -----і-и спер-д-. Я х____ б_ / х_____ б с_____ с_______ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- с-е-е-у- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. 0
YA k-o------ / -----l--b--y-i-y -p--ed-. Y_ k_____ b_ / k______ b s_____ s_______ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- s-e-e-u- ---------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity speredu.
Јас би сакал / сакала да седам во средината. Я хоті---- /-хо-і-а-- с--і-- --се--д-ні. Я х____ б_ / х_____ б с_____ п__________ Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- п-с-р-д-н-. ---------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти посередині. 0
Y- k---iv-by --kh-ti-- --s--i-y ---e-e----. Y_ k_____ b_ / k______ b s_____ p__________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- p-s-r-d-n-. ------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity poseredyni.
Филмот беше возбудлив. Ф-л----ув--а---л--чим. Ф____ б__ з___________ Ф-л-м б-в з-х-п-ю-ч-м- ---------------------- Фільм був захоплюючим. 0
Filʹm -uv -ak--p---y--hy-. F____ b__ z_______________ F-l-m b-v z-k-o-l-u-u-h-m- -------------------------- Filʹm buv zakhoplyuyuchym.
Филмот не беше досаден. Філ-м н- --в----н-й. Ф____ н_ б__ н______ Ф-л-м н- б-в н-д-и-. -------------------- Фільм не був нудний. 0
Fi--- ne buv--ud-yy̆. F____ n_ b__ n______ F-l-m n- b-v n-d-y-̆- --------------------- Filʹm ne buv nudnyy̆.
Но книгата за филмот беше подобра. А-- кни-а--ращ--за-філ-м. А__ к____ к____ з_ ф_____ А-е к-и-а к-а-а з- ф-л-м- ------------------------- Але книга краща за фільм. 0
A---k-y-- -r---c-a za----ʹm. A__ k____ k_______ z_ f_____ A-e k-y-a k-a-h-h- z- f-l-m- ---------------------------- Ale knyha krashcha za filʹm.
Каква беше музиката? Я---була музи-а? Я__ б___ м______ Я-а б-л- м-з-к-? ---------------- Яка була музика? 0
Y-k---u-- m-z---? Y___ b___ m______ Y-k- b-l- m-z-k-? ----------------- Yaka bula muzyka?
Какви беа глумците? Я-і---л--а--о-и? Я__ б___ а______ Я-і б-л- а-т-р-? ---------------- Які були актори? 0
Y-k- bu---ak-ory? Y___ b___ a______ Y-k- b-l- a-t-r-? ----------------- Yaki buly aktory?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Ч--б----с----т-и-а--л---ь----мов--? Ч_ б___ с_______ а__________ м_____ Ч- б-л- с-б-и-р- а-г-і-с-к-ю м-в-ю- ----------------------------------- Чи були субтитри англійською мовою? 0
Ch- buly-s-b--tr--a--li-̆--k-yu m-voyu? C__ b___ s_______ a___________ m______ C-y b-l- s-b-y-r- a-h-i-̆-ʹ-o-u m-v-y-? --------------------------------------- Chy buly subtytry anhliy̆sʹkoyu movoyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -