Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Я---т-в -- ---оті-а-би за-р-н-в----кви-о--до-А-і-.
Я х---- б- / х----- б- з---------- к----- д- А----
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
Y--k-ot---------ho-il- b--za---n-------k-y-o- d- A--n.
Y- k----- b- / k------ b- z----------- k----- d- A----
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Дали е тоа е директен лет?
Це пря-и--ре--?
Ц- п----- р----
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
T-- ----m-y-----̆s?
T-- p------- r-----
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Дали е тоа е директен лет?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Б-дь-л---а,-м---е-б--- --кн-- д----е-у-ящи-.
Б---------- м---- б--- в----- д-- н---------
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
Bud--las--- -i--s---i--a-v---a,---------ur-a---hykh.
B---------- m----- b---- v----- d--- n--------------
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Я-хот-в--и -----і----и---д-в-рди-и -ою-б-он-.
Я х---- б- / х----- б- п---------- м-- б-----
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
YA -h---- by --kho---a-by --------y-- -oy---r--y-.
Y- k----- b- / k------ b- p---------- m--- b------
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Я--о--- -- --хотіла--- --а--в-ти --- б-он-.
Я х---- б- / х----- б- с-------- м-- б-----
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
Y----otiv----/ -h--il- b---k-su-a-y-mo-u b-o---.
Y- k----- b- / k------ b- s-------- m--- b------
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Я --т---би-/ х---ла-би-п---н--ти ----вл-н-- --єї бр-ні.
Я х---- б- / х----- б- п-------- з--------- м--- б-----
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
YA kh---v-by / kho---a by-per-n--ty-------enn-----ye--------.
Y- k----- b- / k------ b- p-------- z---------- m----- b-----
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Кога оди следната машина за Рим?
К-ли----б--ж-ий-ре-- -------?
К--- н--------- р--- д- Р----
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
K--------bl-zhchyy--r-y-- do R-mu?
K--- n------------- r---- d- R----
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Кога оди следната машина за Рим?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Дали има уште две слободни места?
Є--е-дв---і-ь--- м-с-я?
Є щ- д-- в------ м-----
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
Y--s-che-dv------ny-- m-s-sy-?
Y- s---- d-- v------- m-------
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Дали има уште две слободни места?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Не, имаме само уште едно слободно место.
Ні, є--иш---дн--віль-е -----.
Н-- є л--- о--- в----- м-----
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
Ni,--e lysh--o--- -il-n---istse.
N-- y- l---- o--- v----- m------
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Не, имаме само уште едно слободно место.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Кога слетуваме?
К-ли -- приз-м-я-----?
К--- м- п-------------
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
K-----y -ry-e---ay-mosy-?
K--- m- p----------------
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
Кога слетуваме?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
Кога ќе сме таму?
Ко---ми пр--уває-о?
К--- м- п----------
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
K-l- ----ry--v--e-o?
K--- m- p-----------
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
Кога ќе сме таму?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
Кога има автобус до центарот на градот?
Кол- ї--и-ь--в----с --це--р--і---?
К--- ї----- а------ в ц---- м-----
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
Koly--̈--y-ʹ -v-obus - tse--r-m--t-?
K--- i------ a------ v t----- m-----
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Кога има автобус до центарот на градот?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Ова е вашиот куфер?
Ц- Ва---------?
Ц- В--- в------
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
T----a-ha-vali--?
T-- V---- v------
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
Ова е вашиот куфер?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
Ова е вашата ташна?
Ц--Ваш--с-м-а?
Ц- В--- с-----
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
Tse Va--- ----a?
T-- V---- s-----
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
Ова е вашата ташна?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
Ова е вашиот багаж?
Це-В-- --г--?
Ц- В-- б-----
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
Ts---a-h bah--h?
T-- V--- b------
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
Ова е вашиот багаж?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
Колку багаж можам да земам со себе?
Я--баг--о-баг--- я-мо-- -з-т-?
Я- б----- б----- я м--- в-----
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Ya- -ah-to-b-h-z---ya-mo-h- vz----?
Y-- b----- b------ y- m---- v------
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Колку багаж можам да земам со себе?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Дваесет килограми.
Д-----т---і--грам.
Д------- к--------
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
Dvadts-a-- ---ohr--.
D--------- k--------
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
Дваесет килограми.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
Што, само дваесет килограми?
Що,-т----и дв--цят-----ограм?
Щ-- т----- д------- к--------
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
S-c-o,---lʹky--v---sya-ʹ-k---h-a-?
S----- t----- d--------- k--------
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
Што, само дваесет килограми?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?