| Извинете! |
Ви--ч--!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
V-b--hte!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
|
Извинете!
Вибачте!
Vybachte!
|
| Можете ли да ми помогнете? |
Ч- М-ж-те ви-м--і--о-о-о---?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
C-y ------- ---m-ni dop-mohty?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
|
Можете ли да ми помогнете?
Чи Можете ви мені допомогти?
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
|
| Каде има овде добар ресторан? |
Д---------о-о-и---е-то-а-?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
D-------- k-o----yy--resto-a-?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
|
Каде има овде добар ресторан?
Де тут є хороший ресторан?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
|
| Појдете лево зад аголот. |
З-ер-іть--і-ор-ч -а -о-ом.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Zv-rn-t--li-oru-h z- roho-.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
|
Појдете лево зад аголот.
Зверніть ліворуч за рогом.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
|
| Потоа одете еден дел право напред. |
Й-і-- п-т---пр--о.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Y--it--pot-- p-y-m-.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
|
Потоа одете еден дел право напред.
Йдіть потім прямо.
Y̆ditʹ potim pryamo.
|
| Потоа одете сто метри на десно. |
Зв----в-- -------ч- п---д-----то -е-р-в.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Z-e--u--h--prav---c-, pro--di-ʹ-s-o m--ri-.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
|
Потоа одете сто метри на десно.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
|
| Можете исто така да земете и автобус. |
В--мо-е------о- --їх-ти ---обу--м.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
V- mozhe---t--oz- po-̈---t--a--obuso-.
V_ m______ t_____ p_______ a_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
|
Можете исто така да земете и автобус.
Ви можете також поїхати автобусом.
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
|
| Можете исто така да земете и трамвај. |
Ви -ожете-та-о- -о----- тр--в---.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Vy m-zh-te--a---h--oi--h-----r--va-e-.
V_ m______ t_____ p_______ t_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
|
Можете исто така да земете и трамвај.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
|
| Можете исто така да возите и позади мене. |
Ви может------- про-то----ха-и ----н-ю.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
V- m---e-e ta--z- --o-to poï--a------mn-y-.
V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____
V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u-
--------------------------------------------
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
|
Можете исто така да возите и позади мене.
Ви можете також просто поїхати за мною.
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
|
| Како да стигнам до фудбалскиот стадион? |
Я---ро-т-----футб---н-го с--д-ону?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
Ya- -r---t- -- f-tb-l-n--- s-ad--nu?
Y__ p_____ d_ f__________ s________
Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-?
------------------------------------
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
|
Како да стигнам до фудбалскиот стадион?
Як пройти до футбольного стадіону?
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
|
| Преминете го мостот ! |
Пере-д-ть---рез мі--!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
P-rey------che--- ---t!
P________ c_____ m____
P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-!
-----------------------
Perey̆ditʹ cherez mist!
|
Преминете го мостот !
Перейдіть через міст!
Perey̆ditʹ cherez mist!
|
| Возете низ тунелот ! |
Ї-ь-е чер-з-тун--ь!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
I--ʹ-e---e--- tu--l-!
Ï____ c_____ t______
I-d-t- c-e-e- t-n-l-!
---------------------
Ïdʹte cherez tunelʹ!
|
Возете низ тунелот !
Їдьте через тунель!
Ïdʹte cherez tunelʹ!
|
| Возете до третиот семафор. |
Ї-ь-е ---т--тього-с-ітло----.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
I-d-t- -- t------o--v-t--for-.
Ï____ d_ t_______ s__________
I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-.
------------------------------
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
|
Возете до третиот семафор.
Їдьте до третього світлофора.
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
|
| Потоа свртете на првата улица десно. |
Зв-р-іт- потім---п--шу ву-и-ю-пра-ор-ч.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Zvernit---otim - pe--h- -ul--s---p--v---c-.
Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________
Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h-
-------------------------------------------
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
|
Потоа свртете на првата улица десно.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
|
| Потоа возете право напред преку следната раскрсница. |
Їдьт--п-т-м--р--о--е--з---йб--ж-е-----хр--т-.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
I--ʹte --ti--p---m----er-z na-̆b-y---h- p-r-k---stya.
Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________
I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-.
-----------------------------------------------------
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
|
Потоа возете право напред преку следната раскрсница.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
|
| Извинете, како да стигнам до аеродромот? |
В--а--е---к-пот---и-- до-а-роп-рт-?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Vy-ach-----a- ----a-y---d---er-po-t-?
V________ y__ p________ d_ a_________
V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u-
-------------------------------------
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
|
Извинете, како да стигнам до аеродромот?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
|
| Најдобро е да земете метро. |
На-к--щ---- -ет-о.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Nay-k---hch- -a--e--o.
N__________ n_ m_____
N-y-k-a-h-h- n- m-t-o-
----------------------
Nay̆krashche na metro.
|
Најдобро е да земете метро.
Найкраще на метро.
Nay̆krashche na metro.
|
| Возете се едноставно до последната станица. |
Ї--т- п-о-то-до--інцев-ї -у--н--.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Ï-ʹte p-o-t---- ki-ts-vo---zup--ky.
Ï____ p_____ d_ k________ z_______
I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y-
------------------------------------
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
|
Возете се едноставно до последната станица.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
|