Сакам да купам еден подарок.
Я-х---в ---/ х--і---б------- -о-а-----.
Я х---- б- / х----- б к----- п---------
Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к-
---------------------------------------
Я хотів би / хотіла б купити подарунок.
0
Y- -ho--v-b- /-khoti---- k--yty--------o-.
Y- k----- b- / k------ b k----- p---------
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k-
------------------------------------------
YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Сакам да купам еден подарок.
Я хотів би / хотіла б купити подарунок.
YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Но не нешто премногу скапо.
Але -е-дуже-д-роги-.
А-- н- д--- д-------
А-е н- д-ж- д-р-г-й-
--------------------
Але не дуже дорогий.
0
Al---e du-he-d---h-y-.
A-- n- d---- d--------
A-e n- d-z-e d-r-h-y-.
----------------------
Ale ne duzhe dorohyy̆.
Но не нешто премногу скапо.
Але не дуже дорогий.
Ale ne duzhe dorohyy̆.
Можеби една рачна ташна?
Мож--в--с-мк-?
М------ с-----
М-ж-и-о с-м-у-
--------------
Можливо сумку?
0
Mo-h---o--umk-?
M------- s-----
M-z-l-v- s-m-u-
---------------
Mozhlyvo sumku?
Можеби една рачна ташна?
Можливо сумку?
Mozhlyvo sumku?
Која боја би ја сакале?
Я--г- коль-р- -- б---ті--?
Я---- к------ В- б х------
Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-?
--------------------------
Якого кольору Ви б хотіли?
0
Y-k-h- -olʹo-u----b-kh--i-y?
Y----- k------ V- b k-------
Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y-
----------------------------
Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Која боја би ја сакале?
Якого кольору Ви б хотіли?
Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Црна, кафеава или бела?
Чор--го,-к-ри-н---го чи -іл-г-?
Ч------- к---------- ч- б------
Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-?
-------------------------------
Чорного, коричневого чи білого?
0
C--r---o,-k-rych------ -hy bilo-o?
C-------- k----------- c-- b------
C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-?
----------------------------------
Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Црна, кафеава или бела?
Чорного, коричневого чи білого?
Chornoho, korychnevoho chy biloho?
Една голема или мала?
В-лику--- малень--?
В----- ч- м--------
В-л-к- ч- м-л-н-к-?
-------------------
Велику чи маленьку?
0
Ve-yku chy m--e-ʹku?
V----- c-- m--------
V-l-k- c-y m-l-n-k-?
--------------------
Velyku chy malenʹku?
Една голема или мала?
Велику чи маленьку?
Velyku chy malenʹku?
Смеам ли да ја видам оваа?
Чи-м----я-н- ц- -ляну-и?
Ч- м--- я н- ц- г-------
Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и-
------------------------
Чи можу я на цю глянути?
0
C----o--u ya-n----y--hl---uty?
C-- m---- y- n- t--- h--------
C-y m-z-u y- n- t-y- h-y-n-t-?
------------------------------
Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
Смеам ли да ја видам оваа?
Чи можу я на цю глянути?
Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
Дали таа е од кожа?
В--- ш-іряна?
В--- ш-------
В-н- ш-і-я-а-
-------------
Вона шкіряна?
0
Vona s--iry-na?
V--- s---------
V-n- s-k-r-a-a-
---------------
Vona shkiryana?
Дали таа е од кожа?
Вона шкіряна?
Vona shkiryana?
Или пак е од вештачки материјал?
Ч----на -і --у---г- мат-р-ал-?
Ч- в--- з- ш------- м---------
Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у-
------------------------------
Чи вона зі штучного матеріалу?
0
C-y-v-n- ----ht--h---o-mate--alu?
C-- v--- z- s--------- m---------
C-y v-n- z- s-t-c-n-h- m-t-r-a-u-
---------------------------------
Chy vona zi shtuchnoho materialu?
Или пак е од вештачки материјал?
Чи вона зі штучного матеріалу?
Chy vona zi shtuchnoho materialu?
Од кожа секако.
Зі-шкір-, ----ай-о.
З- ш----- з--------
З- ш-і-и- з-и-а-н-.
-------------------
Зі шкіри, звичайно.
0
Z- s-k-r-, z------̆no.
Z- s------ z----------
Z- s-k-r-, z-y-h-y-n-.
----------------------
Zi shkiry, zvychay̆no.
Од кожа секако.
Зі шкіри, звичайно.
Zi shkiry, zvychay̆no.
Ова е еден особено добар квалитет.
Ц- -у----о-оша як--ть.
Ц- д--- х----- я------
Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-.
----------------------
Це дуже хороша якість.
0
T-e ---he---o---h- ---is-ʹ.
T-- d---- k------- y-------
T-e d-z-e k-o-o-h- y-k-s-ʹ-
---------------------------
Tse duzhe khorosha yakistʹ.
Ова е еден особено добар квалитет.
Це дуже хороша якість.
Tse duzhe khorosha yakistʹ.
И ташната навистина е со многу поволна цена.
І--умк- д-йс-- з------н------га.
І с---- д----- з----- н- д------
І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-.
--------------------------------
І сумка дійсно зовсім не дорога.
0
I -umka-d-y-s-- z---i---- ---o-a.
I s---- d------ z----- n- d------
I s-m-a d-y-s-o z-v-i- n- d-r-h-.
---------------------------------
I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
И ташната навистина е со многу поволна цена.
І сумка дійсно зовсім не дорога.
I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
Ми се допаѓа.
Ця--ен--по---а-----.
Ц- м--- п-----------
Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я-
--------------------
Ця мені подобається.
0
T-y--meni--odob--et----.
T--- m--- p-------------
T-y- m-n- p-d-b-y-t-s-a-
------------------------
Tsya meni podobayetʹsya.
Ми се допаѓа.
Ця мені подобається.
Tsya meni podobayetʹsya.
Ќе ја земам.
Я ц--в--ь--.
Я ц- в------
Я ц- в-з-м-.
------------
Я цю візьму.
0
Y--ts-u-vizʹmu.
Y- t--- v------
Y- t-y- v-z-m-.
---------------
YA tsyu vizʹmu.
Ќе ја земам.
Я цю візьму.
YA tsyu vizʹmu.
Дали можам случајно да ја заменам?
Чи-м--- ---ю-об-і--ти?
Ч- м--- я ц- о--------
Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-?
----------------------
Чи можу я цю обміняти?
0
C-- mozh--ya ---- ob--n----?
C-- m---- y- t--- o---------
C-y m-z-u y- t-y- o-m-n-a-y-
----------------------------
Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
Дали можам случајно да ја заменам?
Чи можу я цю обміняти?
Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
Се разбира.
З-ич-йн-.
З--------
З-и-а-н-.
---------
Звичайно.
0
Z--cha-̆-o.
Z----------
Z-y-h-y-n-.
-----------
Zvychay̆no.
Се разбира.
Звичайно.
Zvychay̆no.
Ќе ја спакуваме како подарок.
Ми -----------ї-я- -о--р--о-.
М- з-------- ї- я- п---------
М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к-
-----------------------------
Ми запакуємо її як подарунок.
0
My-z-p-ku--m-----̈-yak p-d-----k.
M- z--------- i--- y-- p---------
M- z-p-k-y-m- i-i- y-k p-d-r-n-k-
---------------------------------
My zapakuyemo ïï yak podarunok.
Ќе ја спакуваме како подарок.
Ми запакуємо її як подарунок.
My zapakuyemo ïï yak podarunok.
Таму од спротива е благајната.
Ка---т-м.
К--- т---
К-с- т-м-
---------
Каса там.
0
Ka---t-m.
K--- t---
K-s- t-m-
---------
Kasa tam.
Таму од спротива е благајната.
Каса там.
Kasa tam.