Каде учевте шпански?
Де -и---и---і-па--ь-у?
Д- В- в---- і---------
Д- В- в-и-и і-п-н-ь-у-
----------------------
Де Ви вчили іспанську?
0
De -y-vc-y-- ----nsʹ-u?
D- V- v----- i---------
D- V- v-h-l- i-p-n-ʹ-u-
-----------------------
De Vy vchyly ispansʹku?
Каде учевте шпански?
Де Ви вчили іспанську?
De Vy vchyly ispansʹku?
Знаете ли исто така и португалски?
Ви--------та-о- -ор-у-ал---к-?
В- з----- т---- п-------------
В- з-а-т- т-к-ж п-р-у-а-ь-ь-у-
------------------------------
Ви знаєте також португальську?
0
Vy -na-et--t---z- p----ha-ʹsʹk-?
V- z------ t----- p-------------
V- z-a-e-e t-k-z- p-r-u-a-ʹ-ʹ-u-
--------------------------------
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
Знаете ли исто така и португалски?
Ви знаєте також португальську?
Vy znayete takozh portuhalʹsʹku?
Да, а исто така знам и нешто италијански.
Так--я----ю т--ож т---к- італ--с-к-.
Т--- я з--- т---- т----- і----------
Т-к- я з-а- т-к-ж т-о-к- і-а-і-с-к-.
------------------------------------
Так, я знаю також трошки італійську.
0
T-k- -a --a-u--a---- tro-h-y i--l-y--ʹk-.
T--- y- z---- t----- t------ i-----------
T-k- y- z-a-u t-k-z- t-o-h-y i-a-i-̆-ʹ-u-
-----------------------------------------
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
Да, а исто така знам и нешто италијански.
Так, я знаю також трошки італійську.
Tak, ya znayu takozh troshky italiy̆sʹku.
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
Я---аж-ю- що--и----орите --же----ре.
Я в------ щ- В- г------- д--- д-----
Я в-а-а-, щ- В- г-в-р-т- д-ж- д-б-е-
------------------------------------
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
0
Y---v----yu, sh--o Vy ho---y-- d-zh----b--.
Y- v-------- s---- V- h------- d---- d-----
Y- v-a-h-y-, s-c-o V- h-v-r-t- d-z-e d-b-e-
-------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре.
YA vvazhayu, shcho Vy hovoryte duzhe dobre.
Јазиците се прилично слични.
Мо---дос-ть--о-і-н-.
М--- д----- п-------
М-в- д-с-т- п-д-б-і-
--------------------
Мови досить подібні.
0
Mo-- do-y-- --dib-i.
M--- d----- p-------
M-v- d-s-t- p-d-b-i-
--------------------
Movy dosytʹ podibni.
Јазиците се прилично слични.
Мови досить подібні.
Movy dosytʹ podibni.
Јас можам добро да ги разберам.
Я їх -----і--доб-е.
Я ї- р------ д-----
Я ї- р-з-м-ю д-б-е-
-------------------
Я їх розумію добре.
0
Y--i--h roz---yu ---re.
Y- i--- r------- d-----
Y- i-k- r-z-m-y- d-b-e-
-----------------------
YA ïkh rozumiyu dobre.
Јас можам добро да ги разберам.
Я їх розумію добре.
YA ïkh rozumiyu dobre.
Но говорењето и пишувањето е тешко.
Ал--г-в-р--и------а---в-жк-.
А-- г------- і п----- в-----
А-е г-в-р-т- і п-с-т- в-ж-о-
----------------------------
Але говорити і писати важко.
0
Ale-ho-o--t- i-py-a-y v-zhk-.
A-- h------- i p----- v------
A-e h-v-r-t- i p-s-t- v-z-k-.
-----------------------------
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
Но говорењето и пишувањето е тешко.
Але говорити і писати важко.
Ale hovoryty i pysaty vazhko.
Јас уште правам многу грешки.
Я-р-блю-щ- -аг--о-пом-лок.
Я р---- щ- б----- п-------
Я р-б-ю щ- б-г-т- п-м-л-к-
--------------------------
Я роблю ще багато помилок.
0
YA r-b--- -h----ba-ato-p-mylok.
Y- r----- s---- b----- p-------
Y- r-b-y- s-c-e b-h-t- p-m-l-k-
-------------------------------
YA roblyu shche bahato pomylok.
Јас уште правам многу грешки.
Я роблю ще багато помилок.
YA roblyu shche bahato pomylok.
Ве молам поправајте ме секогаш.
Випр--л-й-- ме-е-------,---д----с-а.
В---------- м--- з------ б----------
В-п-а-л-й-е м-н- з-в-д-, б-д---а-к-.
------------------------------------
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
0
Vypr-vl--y--e m-n--z---h--, b-d--l----.
V------------ m--- z------- b----------
V-p-a-l-a-̆-e m-n- z-v-h-y- b-d---a-k-.
---------------------------------------
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
Ве молам поправајте ме секогаш.
Виправляйте мене завжди, будь-ласка.
Vypravlyay̆te mene zavzhdy, budʹ-laska.
Вашиот изговор е сосема добар.
В-ш- -и-о----і--ом-д---а.
В--- в----- ц----- д-----
В-ш- в-м-в- ц-л-о- д-б-а-
-------------------------
Ваша вимова цілком добра.
0
Va----vym-v- -silkom-d----.
V---- v----- t------ d-----
V-s-a v-m-v- t-i-k-m d-b-a-
---------------------------
Vasha vymova tsilkom dobra.
Вашиот изговор е сосема добар.
Ваша вимова цілком добра.
Vasha vymova tsilkom dobra.
Имате еден мал акцент.
В- ----е--а----ки--ак-е-т.
В- м---- м-------- а------
В- м-є-е м-л-н-к-й а-ц-н-.
--------------------------
Ви маєте маленький акцент.
0
Vy mayet- malen-kyy--ak-se-t.
V- m----- m--------- a-------
V- m-y-t- m-l-n-k-y- a-t-e-t-
-----------------------------
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
Имате еден мал акцент.
Ви маєте маленький акцент.
Vy mayete malenʹkyy̆ aktsent.
Човек препознава од каде доаѓате.
Мож---діз----ся,-зв--к--Ви --дом.
М---- д--------- з----- В- р-----
М-ж-а д-з-а-и-я- з-і-к- В- р-д-м-
---------------------------------
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
0
Moz--a-d-zna-ys-a - -vi-ky V- r-dom.
M----- d--------- , z----- V- r-----
M-z-n- d-z-a-y-y- , z-i-k- V- r-d-m-
------------------------------------
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
Човек препознава од каде доаѓате.
Можна дізнатися, звідки Ви родом.
Mozhna diznatysya , zvidky Vy rodom.
Кој е вашиот мајчин јазик?
Я---мо-а є-дл- -ас рі--о-?
Я-- м--- є д-- в-- р------
Я-а м-в- є д-я в-с р-д-о-?
--------------------------
Яка мова є для вас рідною?
0
Y-ka--ov- ----lya-v-s-rid-oyu?
Y--- m--- y- d--- v-- r-------
Y-k- m-v- y- d-y- v-s r-d-o-u-
------------------------------
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
Кој е вашиот мајчин јазик?
Яка мова є для вас рідною?
Yaka mova ye dlya vas ridnoyu?
Посетувате ли курс за јазици?
Ви---двідуєт- --в-и- к--с?
В- в--------- м----- к----
В- в-д-і-у-т- м-в-и- к-р-?
--------------------------
Ви відвідуєте мовний курс?
0
Vy-----idu-----mov-y-̆--urs?
V- v---------- m------ k----
V- v-d-i-u-e-e m-v-y-̆ k-r-?
----------------------------
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
Посетувате ли курс за јазици?
Ви відвідуєте мовний курс?
Vy vidviduyete movnyy̆ kurs?
Која наставна метода ја користите?
Я-----в-а--ні----ер--л- ви ---орист----те?
Я-- н-------- м-------- в- в--------------
Я-і н-в-а-ь-і м-т-р-а-и в- в-к-р-с-о-у-т-?
------------------------------------------
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
0
Ya-i n--cha---i m--eria-- vy--y-or-st-vuy-te?
Y--- n--------- m-------- v- v---------------
Y-k- n-v-h-l-n- m-t-r-a-y v- v-k-r-s-o-u-e-e-
---------------------------------------------
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
Која наставна метода ја користите?
Які навчальні матеріали ви використовуєте?
Yaki navchalʹni materialy vy vykorystovuyete?
Во моментов не знам како се вика.
Я-за-а--н--зн--, як-ц- --з--а---ся.
Я з---- н- з---- я- ц- н-----------
Я з-р-з н- з-а-, я- ц- н-з-в-є-ь-я-
-----------------------------------
Я зараз не знаю, як це називається.
0
Y----r-z -e-zn-yu, -a--t-- n-zy--y--ʹs--.
Y- z---- n- z----- y-- t-- n-------------
Y- z-r-z n- z-a-u- y-k t-e n-z-v-y-t-s-a-
-----------------------------------------
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
Во моментов не знам како се вика.
Я зараз не знаю, як це називається.
YA zaraz ne znayu, yak tse nazyvayetʹsya.
Неможам да се сетам на насловот.
Я -- ---у п--гадати н---и.
Я н- м--- п-------- н-----
Я н- м-ж- п-и-а-а-и н-з-и-
--------------------------
Я не можу пригадати назви.
0
YA-ne--oz---p--h-dat----z--.
Y- n- m---- p-------- n-----
Y- n- m-z-u p-y-a-a-y n-z-y-
----------------------------
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
Неможам да се сетам на насловот.
Я не можу пригадати назви.
YA ne mozhu pryhadaty nazvy.
Го заборавив.
Я -е-з-бу--/-з-б--а.
Я ц- з---- / з------
Я ц- з-б-в / з-б-л-.
--------------------
Я це забув / забула.
0
YA-t-e--a-u- / --bu-a.
Y- t-- z---- / z------
Y- t-e z-b-v / z-b-l-.
----------------------
YA tse zabuv / zabula.
Го заборавив.
Я це забув / забула.
YA tse zabuv / zabula.