Дали е слободно ова место? |
Це м-сце -і-ь-е?
Ц- м---- в------
Ц- м-с-е в-л-н-?
----------------
Це місце вільне?
0
T-- -i-t---------?
T-- m----- v------
T-e m-s-s- v-l-n-?
------------------
Tse mistse vilʹne?
|
Дали е слободно ова место?
Це місце вільне?
Tse mistse vilʹne?
|
Смеам ли да седнам покрај вас? |
М-ж-- -і-ти біля --с?
М---- с---- б--- В---
М-ж-а с-с-и б-л- В-с-
---------------------
Можна сісти біля Вас?
0
M---n- s--t- ----- ---?
M----- s---- b---- V---
M-z-n- s-s-y b-l-a V-s-
-----------------------
Mozhna sisty bilya Vas?
|
Смеам ли да седнам покрај вас?
Можна сісти біля Вас?
Mozhna sisty bilya Vas?
|
Со задоволство. |
Із--а----л--ням
І- з-----------
І- з-д-в-л-н-я-
---------------
Із задоволенням
0
I- z----olen--am
I- z------------
I- z-d-v-l-n-y-m
----------------
Iz zadovolennyam
|
Со задоволство.
Із задоволенням
Iz zadovolennyam
|
Како ви се допаѓа музиката? |
Ч---о--б-є-ь-- -ам-м--ика?
Ч- п---------- в-- м------
Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-?
--------------------------
Чи подобається вам музика?
0
Ch- p----ay--ʹsya-va- -u----?
C-- p------------ v-- m------
C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-?
-----------------------------
Chy podobayetʹsya vam muzyka?
|
Како ви се допаѓа музиката?
Чи подобається вам музика?
Chy podobayetʹsya vam muzyka?
|
Малку е прегласна. |
Т-о-и -аг-лос--.
Т---- з---------
Т-о-и з-г-л-с-о-
----------------
Трохи заголосно.
0
T---hy-za----sn-.
T----- z---------
T-o-h- z-h-l-s-o-
-----------------
Trokhy zaholosno.
|
Малку е прегласна.
Трохи заголосно.
Trokhy zaholosno.
|
Но групата свири сосема добро. |
А-----й г-рт-гр-----л-ом д--ре.
А-- ц-- г--- г--- ц----- д-----
А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е-
-------------------------------
Але цей гурт грає цілком добре.
0
Ale --e---h--t-hra-e---ilko- d-bre.
A-- t---- h--- h---- t------ d-----
A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e-
-----------------------------------
Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
|
Но групата свири сосема добро.
Але цей гурт грає цілком добре.
Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
|
Често ли сте овде? |
Ви--ут---сто------т-?
В- т-- ч---- б-------
В- т-т ч-с-о б-в-є-е-
---------------------
Ви тут часто буваєте?
0
Vy --t c----o-b-v-yet-?
V- t-- c----- b--------
V- t-t c-a-t- b-v-y-t-?
-----------------------
Vy tut chasto buvayete?
|
Често ли сте овде?
Ви тут часто буваєте?
Vy tut chasto buvayete?
|
Не, ова е прв пат. |
Н-, ц- пе--и---а-.
Н-- ц- п----- р---
Н-, ц- п-р-и- р-з-
------------------
Ні, це перший раз.
0
Ni, -se pe---------z.
N-- t-- p------- r---
N-, t-e p-r-h-y- r-z-
---------------------
Ni, tse pershyy̆ raz.
|
Не, ова е прв пат.
Ні, це перший раз.
Ni, tse pershyy̆ raz.
|
Не сум бил / била овде никогаш. |
Я щ- -і-ол- т-т н- був / була.
Я щ- н----- т-- н- б-- / б----
Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-.
------------------------------
Я ще ніколи тут не був / була.
0
Y--s--he n-ko-y t-t-ne-bu- / b--a.
Y- s---- n----- t-- n- b-- / b----
Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-.
----------------------------------
YA shche nikoly tut ne buv / bula.
|
Не сум бил / била овде никогаш.
Я ще ніколи тут не був / була.
YA shche nikoly tut ne buv / bula.
|
Танцувате ли? |
Ви -анцюєте?
В- т--------
В- т-н-ю-т-?
------------
Ви танцюєте?
0
V--t--ts---e-e?
V- t-----------
V- t-n-s-u-e-e-
---------------
Vy tantsyuyete?
|
Танцувате ли?
Ви танцюєте?
Vy tantsyuyete?
|
Можеби подоцна. |
М-----о п-зніш-.
М------ п-------
М-ж-и-о п-з-і-е-
----------------
Можливо пізніше.
0
M--h--v--p-z--s--.
M------- p--------
M-z-l-v- p-z-i-h-.
------------------
Mozhlyvo piznishe.
|
Можеби подоцна.
Можливо пізніше.
Mozhlyvo piznishe.
|
Јас не умеам да танцувам така добро. |
Я-т--ц-- -е --ж- д---е.
Я т----- н- д--- д-----
Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е-
-----------------------
Я танцюю не дуже добре.
0
YA -a-t-yuy- n---uzh--d-br-.
Y- t-------- n- d---- d-----
Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e-
----------------------------
YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
|
Јас не умеам да танцувам така добро.
Я танцюю не дуже добре.
YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
|
Тоа е сосема едноставно. |
Це -овс-- пр---о.
Ц- з----- п------
Ц- з-в-і- п-о-т-.
-----------------
Це зовсім просто.
0
T-e zo-sim--ro---.
T-- z----- p------
T-e z-v-i- p-o-t-.
------------------
Tse zovsim prosto.
|
Тоа е сосема едноставно.
Це зовсім просто.
Tse zovsim prosto.
|
Јас ќе ви покажам. |
Я В----ок--у.
Я В-- п------
Я В-м п-к-ж-.
-------------
Я Вам покажу.
0
YA--a--po--z--.
Y- V-- p-------
Y- V-m p-k-z-u-
---------------
YA Vam pokazhu.
|
Јас ќе ви покажам.
Я Вам покажу.
YA Vam pokazhu.
|
Не, подобро друг пат. |
Н----р--- ін--м разом.
Н-- к---- і---- р-----
Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м-
----------------------
Ні, краще іншим разом.
0
Ni--kra-hc----n-h---razom.
N-- k------- i----- r-----
N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m-
--------------------------
Ni, krashche inshym razom.
|
Не, подобро друг пат.
Ні, краще іншим разом.
Ni, krashche inshym razom.
|
Чекате ли некого? |
В---ек-є-е н--к-----?
В- ч------ н- к------
В- ч-к-є-е н- к-г-с-?
---------------------
Ви чекаєте на когось?
0
V- -h-kaye-- n---o---ʹ?
V- c-------- n- k------
V- c-e-a-e-e n- k-h-s-?
-----------------------
Vy chekayete na kohosʹ?
|
Чекате ли некого?
Ви чекаєте на когось?
Vy chekayete na kohosʹ?
|
Да, мојот пријател. |
Т-к--н-------дру-а.
Т--- н- м--- д-----
Т-к- н- м-г- д-у-а-
-------------------
Так, на мого друга.
0
Tak--n- moho dr-ha.
T--- n- m--- d-----
T-k- n- m-h- d-u-a-
-------------------
Tak, na moho druha.
|
Да, мојот пријател.
Так, на мого друга.
Tak, na moho druha.
|
Еве го позади, доаѓа! |
Ос--і --н!
О-- і в---
О-ь і в-н-
----------
Ось і він!
0
O-ʹ i vin!
O-- i v---
O-ʹ i v-n-
----------
Osʹ i vin!
|
Еве го позади, доаѓа!
Ось і він!
Osʹ i vin!
|