Разговорник

mk Во такси   »   de Im Taxi

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [achtunddreißig]

Im Taxi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски германски Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. Ru--- S-- b---- e-- T---. Rufen Sie bitte ein Taxi. 0
Колку чини до железничката станица? Wa- k----- e- b-- z-- B------? Was kostet es bis zum Bahnhof? 0
Колку чини до аеродромот? Wa- k----- e- b-- z-- F--------? Was kostet es bis zum Flughafen? 0
Право напред, молам. Bi--- g--------. Bitte geradeaus. 0
Овде десно, молам. Bi--- h--- n--- r-----. Bitte hier nach rechts. 0
Таму на аголот на лево, молам. Bi--- d--- a- d-- E--- n--- l----. Bitte dort an der Ecke nach links. 0
Брзам. Ic- h--- e- e----. Ich habe es eilig. 0
Јас имам време. Ic- h--- Z---. Ich habe Zeit. 0
Ве молам возете пополека. Fa---- S-- b---- l--------. Fahren Sie bitte langsamer. 0
Застанете овде молам. Ha---- S-- h--- b----. Halten Sie hier bitte. 0
Почекајте еден момент Ве молам. Wa---- S-- b---- e---- M-----. Warten Sie bitte einen Moment. 0
Јас веднаш ќе се вратам. Ic- b-- g----- z-----. Ich bin gleich zurück. 0
Дадете ми една признаница Ве молам. Bi--- g---- S-- m-- e--- Q-------. Bitte geben Sie mir eine Quittung. 0
Јас немам ситни пари. Ic- h--- k--- K--------. Ich habe kein Kleingeld. 0
Вака е добро, остатокот е за Вас. Es s----- s-- d-- R--- i-- f-- S--. Es stimmt so, der Rest ist für Sie. 0
Возете ме на оваа адреса. Fa---- S-- m--- z- d----- A------. Fahren Sie mich zu dieser Adresse. 0
Возете ме до мојот хотел. Fa---- S-- m--- z- m----- H----. Fahren Sie mich zu meinem Hotel. 0
Возете ме на плажата. Fa---- S-- m--- z-- S-----. Fahren Sie mich zum Strand. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -