| Ве молам повикајте едно такси. |
---ין-/ -י -ונית-ב-ק-ה.
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
ta---n-ta--in--mo--t b--a-a-h--.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
Ве молам повикајте едно такси.
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
| Колку чини до железничката станица? |
-מה-עול- -נסי---לתח-ת הר-בת?
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
kam-- o--h-h---s--a--l'-ax-n-- --------t?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
Колку чини до железничката станица?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
| Колку чини до аеродромот? |
-מה--ולה--נ-יע- --דה-ה-עו---
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
kamah ------a--si-ah l-shdeh-ha-e-uf--?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
Колку чини до аеродромот?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
| Право напред, молам. |
-שר בבקשה.
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
y---a- b-vaq--hah.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
Право напред, молам.
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
| Овде десно, молам. |
-----מ----בבקשה.
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
ka'n y-----h-b'-a-as--h.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
Овде десно, молам.
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
| Таму на аголот на лево, молам. |
ב-י-ה-שמ-לה-ב-קשה-
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
ba----- ssmo'-ah--'-aqasha-.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
Таму на аголот на лево, молам.
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
| Брзам. |
אנ- ממ-ר-/--.
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
a-i-mem-----mem--e--t.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
Брзам.
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
|
| Јас имам време. |
א-י----ממה--- --/-י- -י-ז---
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
ani -- -e---e-/mem-he--t/y--h l- -man.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
Јас имам време.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
| Ве молам возете пополека. |
-ע / - --ט-יותר-----ה.
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
s-/-'- l-at ----- b--a--sh-h.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
Ве молам возете пополека.
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
| Застанете овде молам. |
-צו--/ ע--י כ-ן-ב--ש-.
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
at----i-sr- ka-- b-vaqasha-.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
Застанете овде молам.
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
| Почекајте еден момент Ве молам. |
המת- - ---י---רג- א-ד בבק-ה-
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
ha-t-n-ham--n-------e-ad--'va---ha-.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
Почекајте еден момент Ве молам.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
| Јас веднаш ќе се вратам. |
א-- מ--ד חוזר-/-ת-
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
a-i m-ad---z---xo-e---.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
Јас веднаш ќе се вратам.
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
|
| Дадете ми една признаница Ве молам. |
-----ב--שה-
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
q---l-- --v--as--h.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
|
Дадете ми една признаница Ве молам.
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
|
| Јас немам ситни пари. |
-----י עו-ף.
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
e-n----od-f.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
|
Јас немам ситни пари.
אין לי עודף.
eyn li odef.
|
| Вака е добро, остатокот е за Вас. |
זה--סד-- -ע-דף --ך
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
ze- -'--d-r,-h-'--ef-s-el-ha
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
Вака е добро, остатокот е за Вас.
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
| Возете ме на оваа адреса. |
קח-/ --או-י ---ו-ת ---ת -בקשה-
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
qa-/qxi-ot- l-kt---- h-zo't b-----s-ah.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
Возете ме на оваа адреса.
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
| Возете ме до мојот хотел. |
ק--/ י -ותי-למ--- של--ב--שה.
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
q-x-qxi-o-----ma--n--he-- b-v------h.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
Возете ме до мојот хотел.
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
| Возете ме на плажата. |
-ח ----או-- ל------ם---קשה.
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
q----x- --i--'--f--aya- b'va-a-ha-.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|
Возете ме на плажата.
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|