Разговорник

mk Во такси   »   af In die taxi

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [agt en dertig]

In die taxi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. Be- as--b--e--’n -axi. B-- a-------- ’- t---- B-l a-s-b-i-f ’- t-x-. ---------------------- Bel asseblief ’n taxi. 0
Колку чини до железничката станица? H-ev-el kos d----- die --as-e? H------ k-- d-- n- d-- s------ H-e-e-l k-s d-t n- d-e s-a-i-? ------------------------------ Hoeveel kos dit na die stasie? 0
Колку чини до аеродромот? H--vee--ko- d-t--- -ie ----awe? H------ k-- d-- n- d-- l------- H-e-e-l k-s d-t n- d-e l-g-a-e- ------------------------------- Hoeveel kos dit na die lughawe? 0
Право напред, молам. G--n asseblief-r---i-----en---. G--- a-------- r----- v-------- G-a- a-s-b-i-f r-g-i- v-r-n-o-. ------------------------------- Gaan asseblief reguit vorentoe. 0
Овде десно, молам. Draa--asse--i-f-hi-r -e-s. D---- a-------- h--- r---- D-a-i a-s-b-i-f h-e- r-g-. -------------------------- Draai asseblief hier regs. 0
Таму на аголот на лево, молам. D-a-i-a-sebl-e---i--s----d-e -o--. D---- a-------- l---- b- d-- h---- D-a-i a-s-b-i-f l-n-s b- d-e h-e-. ---------------------------------- Draai asseblief links by die hoek. 0
Брзам. E--i- h-ast--. E- i- h------- E- i- h-a-t-g- -------------- Ek is haastig. 0
Јас имам време. Ek h-- ty-. E- h-- t--- E- h-t t-d- ----------- Ek het tyd. 0
Ве молам возете пополека. Ry -ss-blie- stad-ger. R- a-------- s-------- R- a-s-b-i-f s-a-i-e-. ---------------------- Ry asseblief stadiger. 0
Застанете овде молам. St-- as-eblief ---r. S--- a-------- h---- S-o- a-s-b-i-f h-e-. -------------------- Stop asseblief hier. 0
Почекајте еден момент Ве молам. Wag-a-----ie--’n-o-mbl--. W-- a-------- ’- o------- W-g a-s-b-i-f ’- o-m-l-k- ------------------------- Wag asseblief ’n oomblik. 0
Јас веднаш ќе се вратам. Ek -s-nou--ou---rug. E- i- n------ t----- E- i- n-u-n-u t-r-g- -------------------- Ek is nou-nou terug. 0
Дадете ми една признаница Ве молам. G-e-asse-lief-vi- -y-’n-----ansi-. G-- a-------- v-- m- ’- k--------- G-e a-s-b-i-f v-r m- ’- k-i-a-s-e- ---------------------------------- Gee asseblief vir my ’n kwitansie. 0
Јас немам ситни пари. Ek he- nie--le---e-d -ie. E- h-- n-- k-------- n--- E- h-t n-e k-e-n-e-d n-e- ------------------------- Ek het nie kleingeld nie. 0
Вака е добро, остатокот е за Вас. Dis i- di--haa---hou--s-eb-i---------eing-ld. D-- i- d-- h---- h-- a-------- d-- k--------- D-s i- d-e h-a-, h-u a-s-b-i-f d-e k-e-n-e-d- --------------------------------------------- Dis in die haak, hou asseblief die kleingeld. 0
Возете ме на оваа адреса. Kan-u -y-na---er--e-adr-- ---m? K-- u m- n- h------ a---- n---- K-n u m- n- h-e-d-e a-r-s n-e-? ------------------------------- Kan u my na hierdie adres neem? 0
Возете ме до мојот хотел. K-- u-my------------ n--m? K-- u m- n- m- h---- n---- K-n u m- n- m- h-t-l n-e-? -------------------------- Kan u my na my hotel neem? 0
Возете ме на плажата. K---u----na --- -tr-nd n-em? K-- u m- n- d-- s----- n---- K-n u m- n- d-e s-r-n- n-e-? ---------------------------- Kan u my na die strand neem? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -