Разговорник

mk Во такси   »   am በታክሲ ውስጥ

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [ሰላሣ ስምንት]

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

[በታክሲ ውስጥ]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски амхарски Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. እ-ክዎ--ክ- ይጥሩ--። እ--- ታ-- ይ----- እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ- --------------- እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። 0
በታ-ሲ -ስጥ በ--- ው-- በ-ክ- ው-ጥ -------- በታክሲ ውስጥ
Колку чини до железничката станица? ወ- ባቡ---ቢያው ለመሄ- --ት ነው -ጋ-? ወ- ባ-- ጣ--- ለ--- ስ-- ነ- ዋ--- ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው- ---------------------------- ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 0
እባክ----ሲ ይ-ሩ--። እ--- ታ-- ይ----- እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ- --------------- እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
Колку чини до аеродромот? ወ- አ-- -ረ-ያው ለመሄድ-ስንት ነ- ---? ወ- አ-- ማ---- ለ--- ስ-- ነ- ዋ--- ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው- ----------------------------- ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? 0
እባክዎ-ታ---ይ--ል-። እ--- ታ-- ይ----- እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ- --------------- እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
Право напред, молам. እባክህ/- ቀጥታ እ----- ቀ-- እ-ክ-/- ቀ-ታ ---------- እባክህ/ሽ ቀጥታ 0
ወ------ጣ-ያ- ለመሄ----ት--- -ጋ-? ወ- ባ-- ጣ--- ለ--- ስ-- ነ- ዋ--- ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው- ---------------------------- ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
Овде десно, молам. እባክ--ሽ-እ-ህ-ጋ- ወደ ቀኝ እ----- እ-- ጋ- ወ- ቀ- እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ- ------------------- እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ 0
ወ- -ቡ- -------ሄ--ስ-ት-ነ--ዋጋው? ወ- ባ-- ጣ--- ለ--- ስ-- ነ- ዋ--- ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው- ---------------------------- ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
Таму на аголот на лево, молам. እ-ክ-------------ደ ግራ እ----- ማ--- ጋ- ወ- ግ- እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ- -------------------- እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ 0
ወደ-አ-- -ረፊያው -----ስ-ት--ው---ው? ወ- አ-- ማ---- ለ--- ስ-- ነ- ዋ--- ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው- ----------------------------- ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
Брзам. እቸ--ለው። እ------ እ-ኩ-ለ-። ------- እቸኩላለው። 0
ወደ-አየ--ማ-ፊ-ው ለ--- ስን-------ው? ወ- አ-- ማ---- ለ--- ስ-- ነ- ዋ--- ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው- ----------------------------- ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
Јас имам време. ጊዜ----። ጊ- አ--- ጊ- አ-ኝ- ------- ጊዜ አለኝ። 0
እ-------ጥታ እ----- ቀ-- እ-ክ-/- ቀ-ታ ---------- እባክህ/ሽ ቀጥታ
Ве молам возете пополека. እባ-ዎን ቀ---ለው --ዱ። እ---- ቀ- ብ-- ይ--- እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ- ----------------- እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። 0
እ-ክህ/ሽ --ታ እ----- ቀ-- እ-ክ-/- ቀ-ታ ---------- እባክህ/ሽ ቀጥታ
Застанете овде молам. እ-ክዎ- --ህ----ያቁሙ። እ---- እ-- ጋ- ያ--- እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ- ----------------- እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። 0
እ-ክህ/- -ዚ---- ወ---ኝ እ----- እ-- ጋ- ወ- ቀ- እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ- ------------------- እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
Почекајте еден момент Ве молам. እባክዎ----ሽ ጊዜ ይጠ--። እ---- ት-- ጊ- ይ---- እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-። ------------------ እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። 0
እባ---ሽ-እዚህ--- ወ- -ኝ እ----- እ-- ጋ- ወ- ቀ- እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ- ------------------- እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
Јас веднаш ќе се вратам. ወ-----መለ-ለው ወ--- እ----- ወ-ያ- እ-ለ-ለ- ----------- ወዲያው እመለሳለው 0
እ-ክ--ሽ --ዘ- ---ወ- ግራ እ----- ማ--- ጋ- ወ- ግ- እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ- -------------------- እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
Дадете ми една признаница Ве молам. እ--ዎ- --ሰኝ--ስ-ኝ። እ---- ደ--- ይ---- እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-። ---------------- እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። 0
እ-ክ-/ሽ--እዘኑ ጋ- -ደ-ግራ እ----- ማ--- ጋ- ወ- ግ- እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ- -------------------- እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
Јас немам ситни пари. ዝ--ር ገ-ዘ--የለኝም። ዝ--- ገ--- የ---- ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-። --------------- ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። 0
እቸ-ላ--። እ------ እ-ኩ-ለ-። ------- እቸኩላለው።
Вака е добро, остатокот е за Вас. ም---አይደለ---መል-- -ያ-ት ። ም-- አ----- መ--- ይ--- ። ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ። ---------------------- ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። 0
እቸ---ው። እ------ እ-ኩ-ለ-። ------- እቸኩላለው።
Возете ме на оваа адреса. እ-ክዎ-----እዚህ -ድራ--ያድ-ሱኝ። እ---- ወ- እ-- አ--- ያ----- እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ- ------------------------ እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። 0
ጊዜ -ለ-። ጊ- አ--- ጊ- አ-ኝ- ------- ጊዜ አለኝ።
Возете ме до мојот хотел. እባ--ን ወ- ሆ-ሌ-ያ--ሱኝ። እ---- ወ- ሆ-- ያ----- እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ- ------------------- እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። 0
ጊ- አለኝ። ጊ- አ--- ጊ- አ-ኝ- ------- ጊዜ አለኝ።
Возете ме на плажата. እባክ-ን-ወ------ዳ-ቻ-ያድር--። እ---- ወ- ባ-- ዳ-- ያ----- እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ- ----------------------- እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። 0
እባ--ን----ብ-ው-ይ-ዱ። እ---- ቀ- ብ-- ይ--- እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ- ----------------- እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -