Јас имам еден термин кај лекар. |
የዶ--ር ቀጠሮ አ-ኝ።
የ---- ቀ-- አ---
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
ህክ-ና
ህ---
ህ-ም-
----
ህክምና
|
Јас имам еден термин кај лекар.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
ህክምና
|
Терминот е во десет часот. |
በአ---ሰ-ት-----አለኝ።
በ--- ሰ-- ቀ-- አ---
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
የ-ክተር -ጠሮ -ለኝ።
የ---- ቀ-- አ---
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
|
Терминот е во десет часот.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
|
Како е вашето име? |
የአባትዎ-ስ---- ነው?
የ---- ስ- ማ- ነ--
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
የ---ር ቀ-ሮ -ለኝ።
የ---- ቀ-- አ---
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
|
Како е вашето име?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
|
Седнете во чекалната Ве молам. |
እ--ዎ---ረ---ክፍል -ስ- ይቀመ-።
እ--- በ---- ክ-- ው-- ይ----
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
በ------- --ሮ ---።
በ--- ሰ-- ቀ-- አ---
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
|
Седнете во чекалната Ве молам.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
|
Лекарот ќе дојде веднаш. |
ዶ--ር -ሁን -መ-ል።
ዶ--- አ-- ይ----
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
በአ-ር---ት ቀ-- -ለ-።
በ--- ሰ-- ቀ-- አ---
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
|
Лекарот ќе дојде веднаш.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
|
Каде сте осигурани? |
በ---- --ና --ትና ሰጪ -ርጅ- -ስ- ነ---ታ---?
በ---- የ-- ዋ--- ሰ- ድ--- ው-- ነ- የ-----
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
የ--ት- ስ- ማን ነው?
የ---- ስ- ማ- ነ--
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
|
Каде сте осигурани?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
|
Што можам да сторам за вас? |
ምን-ላደ-ግልዎ--ች-ለው?
ም- ላ----- እ-----
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
የ-ባት--ስ- ማ----?
የ---- ስ- ማ- ነ--
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
|
Што можам да сторам за вас?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
|
Имате ли болки? |
ህመ--አ--ት?
ህ-- አ----
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
እ-ክዎ -ማረ-- -ፍል -----ቀመ-።
እ--- በ---- ክ-- ው-- ይ----
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
|
Имате ли болки?
ህመም አለዎት?
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
|
Каде ве боли? |
የ--ጋ--ነው-የ--ሞ-?
የ- ጋ- ነ- የ-----
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
እ-ክ---ማረ-ያ--ፍ- ----ይቀ--።
እ--- በ---- ክ-- ው-- ይ----
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
|
Каде ве боли?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
|
Секогаш имам болки во грбот. |
ሁልጊዜ ጀርባ-ን ያመኛል
ሁ--- ጀ---- ያ---
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
ዶክተር --ን ይ-ጣል።
ዶ--- አ-- ይ----
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
|
Секогаш имам болки во грбот.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
ዶክተር አሁን ይመጣል።
|
Често имам главоболки. |
በ--ዛኛ-----ን---ኛ-።
በ----- እ--- ያ----
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
ዶ-ተር --ን-----።
ዶ--- አ-- ይ----
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
|
Често имам главоболки.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
ዶክተር አሁን ይመጣል።
|
Понекогаш имам болки во стомакот. |
አንድ አንድ-ጊ- -ዴ--ይቆር---።
አ-- አ-- ጊ- ሆ-- ይ------
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
በ-ት-ው -----ስ---ሰ--ድርጅ--ው-------ታቀፉ-?
በ---- የ-- ዋ--- ሰ- ድ--- ው-- ነ- የ-----
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
|
Понекогаш имам болки во стомакот.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
|
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. |
ከወገብ-----ያ-ል-።
ከ--- በ-- ያ----
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
በየትኛው የ---ዋ-ትና ሰ- -----ውስጥ-ነ--የ--ፉት?
በ---- የ-- ዋ--- ሰ- ድ--- ው-- ነ- የ-----
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
|
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
|
Легнете на лежалката, Ве молам. |
በመመር-ሪያው ጠረ-ዛ------ኙ።
በ------- ጠ--- ላ- ይ---
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
ም---ደ-ግልዎ---ላለ-?
ም- ላ----- እ-----
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
|
Легнете на лежалката, Ве молам.
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
|
Крвниот притисок е во ред. |
የደም ግፊት---ህና ነው።
የ-- ግ--- ደ-- ነ--
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
ምን-ላ--ግ-ዎ --ላ--?
ም- ላ----- እ-----
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
|
Крвниот притисок е во ред.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
|
Ќе ви дадам една инекција. |
መር- እወ-ዎ--ው።
መ-- እ-------
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
ህ-ም አ--ት?
ህ-- አ----
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
|
Ќе ви дадам една инекција.
መርፌ እወጋዎታለው።
ህመም አለዎት?
|
Ќе ви дадам таблети. |
ኪ-ን-እ---ታለ-።
ኪ-- እ-------
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
ህመ- --ዎ-?
ህ-- አ----
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
|
Ќе ви дадам таблети.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
ህመም አለዎት?
|
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. |
የመ-ሃኒ- ማ-ዣ -ረቀ---ሰጥዎታለ-።
የ----- ማ-- ወ--- እ-------
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
የ---- ነው-የ----?
የ- ጋ- ነ- የ-----
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
|
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
|