Јас имам еден термин кај лекар. |
ექ---ან-----ჩა----ლი.
ე------ ვ-- ჩ--------
ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
---------------------
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
0
e---tan --r c-ats'---l-.
e------ v-- c-----------
e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i-
------------------------
ekimtan var chats'erili.
|
Јас имам еден термин кај лекар.
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
ekimtan var chats'erili.
|
Терминот е во десет часот. |
ათ --ათზ--ვარ ჩ--ე---ი.
ა- ს----- ვ-- ჩ--------
ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
-----------------------
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
0
a- ---tz--v-r---ats'----i.
a- s----- v-- c-----------
a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i-
--------------------------
at saatze var chats'erili.
|
Терминот е во десет часот.
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
at saatze var chats'erili.
|
Како е вашето име? |
რა---ვი-თ?
რ- გ------
რ- გ-ვ-ა-?
----------
რა გქვიათ?
0
r--g---a-?
r- g------
r- g-v-a-?
----------
ra gkviat?
|
Како е вашето име?
რა გქვიათ?
ra gkviat?
|
Седнете во чекалната Ве молам. |
თუ შე-ძ-ება- --სა--ელ--თა-----აბ-ძ-ნ--თ!
თ- შ-------- მ------- ო----- დ----------
თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-!
----------------------------------------
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
0
tu-sh----l-ba,-mos----el-otakhs-- da-rdz-nd-t!
t- s---------- m-------- o------- d-----------
t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t-
----------------------------------------------
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
Седнете во чекалната Ве молам.
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
Лекарот ќе дојде веднаш. |
ექ-მი-ახლ--- მ--ა.
ე---- ა----- მ----
ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-.
------------------
ექიმი ახლავე მოვა.
0
e-----a-hl--e-mo-a.
e---- a------ m----
e-i-i a-h-a-e m-v-.
-------------------
ekimi akhlave mova.
|
Лекарот ќе дојде веднаш.
ექიმი ახლავე მოვა.
ekimi akhlave mova.
|
Каде сте осигурани? |
სად---რ- -აზღვეუ--?
ს-- ხ--- დ---------
ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი-
-------------------
სად ხართ დაზღვეული?
0
sa--khart--a-ghveuli?
s-- k---- d----------
s-d k-a-t d-z-h-e-l-?
---------------------
sad khart dazghveuli?
|
Каде сте осигурани?
სად ხართ დაზღვეული?
sad khart dazghveuli?
|
Што можам да сторам за вас? |
რი- --მ-ძლი--დ-გ-ხ----თ?
რ-- შ------- დ----------
რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-?
------------------------
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
0
rit -hem-d-lia------h---o-?
r-- s--------- d-----------
r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t-
---------------------------
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
Што можам да сторам за вас?
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
Имате ли болки? |
გტ--ვ-თ?
გ-------
გ-კ-ვ-თ-
--------
გტკივათ?
0
gt'-----t?
g---------
g-'-'-v-t-
----------
gt'k'ivat?
|
Имате ли болки?
გტკივათ?
gt'k'ivat?
|
Каде ве боли? |
ს-დ--ტ--ვ--?
ს-- გ-------
ს-დ გ-კ-ვ-თ-
------------
სად გტკივათ?
0
s-- -t'k-i--t?
s-- g---------
s-d g-'-'-v-t-
--------------
sad gt'k'ivat?
|
Каде ве боли?
სად გტკივათ?
sad gt'k'ivat?
|
Секогаш имам болки во грбот. |
ზ----------ა.
ზ---- მ------
ზ-რ-ი მ-კ-ვ-.
-------------
ზურგი მტკივა.
0
zu-gi--t-k-i-a.
z---- m--------
z-r-i m-'-'-v-.
---------------
zurgi mt'k'iva.
|
Секогаш имам болки во грбот.
ზურგი მტკივა.
zurgi mt'k'iva.
|
Често имам главоболки. |
ხ-ი-ად -ა-ი-მ-კი--.
ხ----- თ--- მ------
ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-.
-------------------
ხშირად თავი მტკივა.
0
kh---rad-t--i m-'-'---.
k------- t--- m--------
k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-.
-----------------------
khshirad tavi mt'k'iva.
|
Често имам главоболки.
ხშირად თავი მტკივა.
khshirad tavi mt'k'iva.
|
Понекогаш имам болки во стомакот. |
ზო--ერ მ-ცე-- --კ--ა.
ზ----- მ----- მ------
ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-.
---------------------
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
0
zog-er--uts--i -t--'--a.
z----- m------ m--------
z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-.
------------------------
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
Понекогаш имам болки во стомакот.
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. |
თუ შ-ი-ლებ--ზე-ო- გაი---ეთ!
თ- შ------- ზ---- გ--------
თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-!
---------------------------
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
0
t- --e------- z-m-- g-i---d--!
t- s--------- z---- g---------
t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t-
------------------------------
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
Легнете на лежалката, Ве молам. |
თუ-შ-იძლ--ა-ს----ზ- დაწექი-!
თ- შ------- ს------ დ-------
თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
0
tu--h-i--leba s---'o-ze --ts'--i-!
t- s--------- s-------- d---------
t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t-
----------------------------------
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
Легнете на лежалката, Ве молам.
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
Крвниот притисок е во ред. |
წნევა წეს-იგშია.
წ---- წ---------
წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა-
----------------
წნევა წესრიგშია.
0
ts'ne-a-----s-ig--ia.
t------ t------------
t-'-e-a t-'-s-i-s-i-.
---------------------
ts'neva ts'esrigshia.
|
Крвниот притисок е во ред.
წნევა წესრიგშია.
ts'neva ts'esrigshia.
|
Ќе ви дадам една инекција. |
ნ-მს- გ-გი-ეთებთ.
ნ---- გ----------
ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-.
-----------------
ნემსს გაგიკეთებთ.
0
n--s--ga-ik'et-bt.
n---- g-----------
n-m-s g-g-k-e-e-t-
------------------
nemss gagik'etebt.
|
Ќе ви дадам една инекција.
ნემსს გაგიკეთებთ.
nemss gagik'etebt.
|
Ќе ви дадам таблети. |
ტა--ე-ებს-მოგ--მ-.
ტ-------- მ-------
ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ-
------------------
ტაბლეტებს მოგცემთ.
0
t----et'eb--mo----mt.
t---------- m--------
t-a-l-t-e-s m-g-s-m-.
---------------------
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
Ќе ви дадам таблети.
ტაბლეტებს მოგცემთ.
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. |
რ--ე-ტს გამოგ---რ--ა--ი--ის--ის.
რ------ გ--------- ა------------
რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-.
--------------------------------
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
0
r-ts-p'--s -a---its'er------a--st--s.
r--------- g----------- a------------
r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-.
-------------------------------------
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|