Разговорник

mk Кај лекар   »   pl U lekarza

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [pięćdziesiąt siedem]

U lekarza

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. J-ste- -m---ony--- -e--rza. J----- u------- d- l------- J-s-e- u-ó-i-n- d- l-k-r-a- --------------------------- Jestem umówiony do lekarza. 0
Терминот е во десет часот. M-m w--yt- o-(god-i--e) ---e-i---j. M-- w----- o (--------- d---------- M-m w-z-t- o (-o-z-n-e- d-i-s-ą-e-. ----------------------------------- Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej. 0
Како е вашето име? Ja- -ię-pa- / pa-i n-----? J-- s-- p-- / p--- n------ J-k s-ę p-n / p-n- n-z-w-? -------------------------- Jak się pan / pani nazywa? 0
Седнете во чекалната Ве молам. Pr--zę-us-ą-- w-po--ek--n-. P----- u----- w p---------- P-o-z- u-i-ś- w p-c-e-a-n-. --------------------------- Proszę usiąść w poczekalni. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. Lek-rz-z--a- ----j-z-e. L----- z---- p--------- L-k-r- z-r-z p-z-j-z-e- ----------------------- Lekarz zaraz przyjdzie. 0
Каде сте осигурани? Gdzie-je-t--a-----a---u-ez----zon- -----zp--c---a? G---- j--- p-- / p--- u----------- / u------------ G-z-e j-s- p-n / p-n- u-e-p-e-z-n- / u-e-p-e-z-n-? -------------------------------------------------- Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona? 0
Што можам да сторам за вас? C- -og---l- --na---p-n---r--i-? C- m--- d-- p--- / p--- z------ C- m-g- d-a p-n- / p-n- z-o-i-? ------------------------------- Co mogę dla pana / pani zrobić? 0
Имате ли болки? M---an-/-p-ni b-le? M- p-- / p--- b---- M- p-n / p-n- b-l-? ------------------- Ma pan / pani bóle? 0
Каде ве боли? G-zi- --li? G---- b---- G-z-e b-l-? ----------- Gdzie boli? 0
Секогаш имам болки во грбот. Ci---e b-l--m-----le-y. C----- b--- m--- p----- C-ą-l- b-l- m-i- p-e-y- ----------------------- Ciągle bolą mnie plecy. 0
Често имам главоболки. C--s-o-b-l--m-ie --o-a. C----- b--- m--- g----- C-ę-t- b-l- m-i- g-o-a- ----------------------- Często boli mnie głowa. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. C-a-e- b-li mn-e-b-z-ch. C----- b--- m--- b------ C-a-e- b-l- m-i- b-z-c-. ------------------------ Czasem boli mnie brzuch. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. P----- r---b-ać si---o p-ł--y! P----- r------- s-- d- p------ P-o-z- r-z-b-a- s-ę d- p-ł-w-! ------------------------------ Proszę rozebrać się do połowy! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. Pro----p-ł-żyć-się -- k----ce! P----- p------ s-- n- k------- P-o-z- p-ł-ż-ć s-ę n- k-z-t-e- ------------------------------ Proszę położyć się na kozetce! 0
Крвниот притисок е во ред. Ci----ni-------jes----por-ą---. C-------- k--- j--- w p-------- C-ś-i-n-e k-w- j-s- w p-r-ą-k-. ------------------------------- Ciśnienie krwi jest w porządku. 0
Ќе ви дадам една инекција. Da- -an- - -a-i za--r-y-. D-- p--- / p--- z-------- D-m p-n- / p-n- z-s-r-y-. ------------------------- Dam panu / pani zastrzyk. 0
Ќе ви дадам таблети. Da---an- - --ni ---l-tk-. D-- p--- / p--- t-------- D-m p-n- / p-n- t-b-e-k-. ------------------------- Dam panu / pani tabletki. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. D-m--a-u-/ p-ni-r-ce--- ---zr-ali-o-a--a---aptec-. D-- p--- / p--- r------ d- z------------ w a------ D-m p-n- / p-n- r-c-p-ę d- z-e-l-z-w-n-a w a-t-c-. -------------------------------------------------- Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -