Guia de conversação

px Advérbios   »   be Прыслоўі

100 [cem]

Advérbios

Advérbios

100 [сто]

100 [sto]

Прыслоўі

[Pryslouі]

Português (BR) Bielorrusso Tocar mais
já ... alguma vez – nunca уж- к----- – я--- н----і ужо калісь – яшчэ ніколі 0
u--- k----’ – y------ n----- uz-- k----- – y------ n----і uzho kalіs’ – yashche nіkolі u-h- k-l-s’ – y-s-c-e n-k-l- ----------’-–---------------
Já esteve em Berlim alguma vez? Вы ў-- к----- б--- ў Б------? Вы ўжо калісь былі ў Берліне? 0
V- u--- k----’ b--- u B------? Vy u--- k----- b--- u B------? Vy uzho kalіs’ bylі u Berlіne? V- u-h- k-l-s’ b-l- u B-r-і-e? -------------’---------------?
Não, nunca. Не- я--- н-----. Не, яшчэ ніколі. 0
N-, y------ n-----. Ne- y------ n-----. Ne, yashche nіkolі. N-, y-s-c-e n-k-l-. --,---------------.
alguém – ninguém хт--------- – н---о хто-небудзь – ніхто 0
k----n-----’ – n----- kh---------- – n----o khto-nebudz’ – nіkhto k-t--n-b-d-’ – n-k-t- -----------’-–-------
Conhece aqui alguém? Вы к----------- т-- в------? Вы каго-небудзь тут ведаеце? 0
V- k----n-----’ t-- v-------? Vy k----------- t-- v-------? Vy kago-nebudz’ tut vedaetse? V- k-g--n-b-d-’ t-t v-d-e-s-? --------------’-------------?
Não, não conheço aqui ninguém. Не- я т-- н----- н- в----. Не, я тут нікога не ведаю. 0
N-, y- t-- n----- n- v-----. Ne- y- t-- n----- n- v-----. Ne, ya tut nіkoga ne vedayu. N-, y- t-t n-k-g- n- v-d-y-. --,------------------------.
um pouco mais – mais não яш-- – у-- не яшчэ – ужо не 0
y------ – u--- n- ya----- – u--- ne yashche – uzho ne y-s-c-e – u-h- n- --------–--------
Ainda fica muito tempo aqui? Вы т-- я--- н------ з----------? Вы тут яшчэ надоўга застаняцеся? 0
V- t-- y------ n------ z-------------? Vy t-- y------ n------ z-------------? Vy tut yashche nadouga zastanyatsesya? V- t-t y-s-c-e n-d-u-a z-s-a-y-t-e-y-? -------------------------------------?
Não, eu não fico muito mais tempo aqui. Не- я б---- т-- н- з--------. Не, я больш тут не застануся. 0
N-, y- b--’s- t-- n- z---------. Ne- y- b----- t-- n- z---------. Ne, ya bol’sh tut ne zastanusya. N-, y- b-l’s- t-t n- z-s-a-u-y-. --,-------’--------------------.
mais alguma coisa – mais nada яш-- к---- – б---- н----а яшчэ крыху – больш нічога 0
y------ k----- – b--’s- n------ ya----- k----- – b----- n-----a yashche krykhu – bol’sh nіchoga y-s-c-e k-y-h- – b-l’s- n-c-o-a ---------------–----’----------
Quer beber mais alguma coisa? Хо---- я--- к---- в-----? Хочаце яшчэ крыху выпіць? 0
K-------- y------ k----- v-----’? Kh------- y------ k----- v------? Khochatse yashche krykhu vypіts’? K-o-h-t-e y-s-c-e k-y-h- v-p-t-’? -------------------------------’?
Não, eu não quero mais nada. Не- я б---- н----- н- х---. Не, я больш нічога не хачу. 0
N-, y- b--’s- n------ n- k-----. Ne- y- b----- n------ n- k-----. Ne, ya bol’sh nіchoga ne khachu. N-, y- b-l’s- n-c-o-a n- k-a-h-. --,-------’--------------------.
já ... alguma coisa – ainda não ... nada уж- ш---------- – я--- н----а ужо што-небудзь – яшчэ нічога 0
u--- s----n-----’ – y------ n------ uz-- s----------- – y------ n-----a uzho shto-nebudz’ – yashche nіchoga u-h- s-t--n-b-d-’ – y-s-c-e n-c-o-a ----------------’-–----------------
Já comeu alguma coisa? Вы ў-- ш---------- е--? Вы ўжо што-небудзь елі? 0
V- u--- s----n-----’ y---? Vy u--- s----------- y---? Vy uzho shto-nebudz’ yelі? V- u-h- s-t--n-b-d-’ y-l-? -------------------’-----?
Não, eu ainda não comi nada. Не- я я--- н----- н- е- / н- е--. Не, я яшчэ нічога не еў / не ела. 0
N-, y- y------ n------ n- y-- / n- y---. Ne- y- y------ n------ n- y-- / n- y---. Ne, ya yashche nіchoga ne yeu / ne yela. N-, y- y-s-c-e n-c-o-a n- y-u / n- y-l-. --,---------------------------/--------.
mais alguém – mais ninguém хт--------- я--- – н---- б---ш хто-небудзь яшчэ – ніхто больш 0
k----n-----’ y------ – n----- b--’s- kh---------- y------ – n----- b----h khto-nebudz’ yashche – nіkhto bol’sh k-t--n-b-d-’ y-s-c-e – n-k-t- b-l’s- -----------’---------–-----------’--
Mais alguém quer um café? Хт--------- я--- х--- к---? Хто-небудзь яшчэ хоча кавы? 0
K----n-----’ y------ k----- k---? Kh---------- y------ k----- k---? Khto-nebudz’ yashche khocha kavy? K-t--n-b-d-’ y-s-c-e k-o-h- k-v-? -----------’--------------------?
Não, ninguém mais quer um café. Не- б---- н----. Не, больш ніхто. 0
N-, b--’s- n-----. Ne- b----- n-----. Ne, bol’sh nіkhto. N-, b-l’s- n-k-t-. --,----’---------.

A língua árabe

A língua árabe é uma das línguas mais importantes do mundo. Mais de 300 milhões de pessoas falam árabe. Vivem em mais de 20 países diferentes. O árabe pertence ao grupo das línguas afro-asiáticas. A língua árabe teve origem há mais de mil anos. Inicialmente, esta língua era falada na península árabe. A sua difusão começou a partir dali. O árabe falado é diferente da norma padrão. Existem igualmente vários dialetos árabes. Podemos dizer que em cada região fala-se de um modo diferente. Os falantes dos vários dialetos não conseguem se fazer entender. Por esta razão, os filmes dos países árabes são na sua maioria dublados. Apenas assim, conseguem ser compreendidos em todo o espaço linguístico árabe. Atualmente, a norma padrão clássica do árabe é raramente falada. Apenas permanece na forma escrita. Os livros e os jornais são escritos na norma padrão árabe (clássica). Até hoje não existe nenhuma variedade técnica do árabe. Por isso, a maioria dos termos técnicos provém das outras línguas. Predominam sobretudo os termos do francês e do inglês. O interesse pela aprendizagem da língua árabe tem aumentado nos últimos anos. Há cada vez mais pessoas que querem aprender o árabe. Em muitas universidades e escolas são oferecidos cursos de árabe. Muitas pessoas sentem-se fascinadas sobretudo pela escrita árabe. Escreve-se da direita para a esquerda. A pronúncia e a gramática do árabe não são nada fáceis. Há muitos sons e regras que não existem nas outras línguas. Por isso, a sua aprendizagem deve seguir uma determinada sequência. Primeiro a pronúncia, depois a gramática e depois a escrita.