Slovníček fráz

sk Prípravy na cestu   »   da Rejseforberedelser

47 [štyridsaťsedem]

Prípravy na cestu

Prípravy na cestu

47 [syvogfyrre]

Rejseforberedelser

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina dánčina Prehrať Viac
Musíš zbaliť náš kufor! Du-ska- -a-ke---re- k------! Du skal pakke vores kuffert! D- s-a- p-k-e v-r-s k-f-e-t- ---------------------------- Du skal pakke vores kuffert! 0
Nesmieš na nič zabudnúť! D- m--ikke-glem-e-nog-t! Du må ikke glemme noget! D- m- i-k- g-e-m- n-g-t- ------------------------ Du må ikke glemme noget! 0
Potrebuješ veľký kufor! Du-ha- b--- --- -n-s--r kuf-e--! Du har brug for en stor kuffert! D- h-r b-u- f-r e- s-o- k-f-e-t- -------------------------------- Du har brug for en stor kuffert! 0
Nezabudni cestovný pas! Gl-m-ik-- p-ss--! Glem ikke passet! G-e- i-k- p-s-e-! ----------------- Glem ikke passet! 0
Nezabudni letenku! Gle--i--e-fl-bi-lett-n! Glem ikke flybilletten! G-e- i-k- f-y-i-l-t-e-! ----------------------- Glem ikke flybilletten! 0
Nezabudni cestovné šeky! Gle----k---e--e-he---ne! Glem ikke rejsecheckene! G-e- i-k- r-j-e-h-c-e-e- ------------------------ Glem ikke rejsecheckene! 0
Zober so sebou krém na opaľovanie. T-- --l-re------. Tag solcreme med. T-g s-l-r-m- m-d- ----------------- Tag solcreme med. 0
Zober so sebou slnečné okuliare. Ta--solbr---e-------. Tag solbrillerne med. T-g s-l-r-l-e-n- m-d- --------------------- Tag solbrillerne med. 0
Zober so sebou klobúk proti slnku. T-- s-----ten --d. Tag solhatten med. T-g s-l-a-t-n m-d- ------------------ Tag solhatten med. 0
Chceš si so sebou vziať mapu? Vil-d---ag--e----k--- m--? Vil du tage et bykort med? V-l d- t-g- e- b-k-r- m-d- -------------------------- Vil du tage et bykort med? 0
Chceš si so sebou vziať cestovného sprievodcu? Vil -u---g- en --i--bo-----? Vil du tage en guidebog med? V-l d- t-g- e- g-i-e-o- m-d- ---------------------------- Vil du tage en guidebog med? 0
Chceš si so sebou vziať dáždnik? V-l du-t--e-en p-ra--y med? Vil du tage en paraply med? V-l d- t-g- e- p-r-p-y m-d- --------------------------- Vil du tage en paraply med? 0
Nezabudni na nohavice, košele, ponožky. H--k --k--rn-, s-j---e-n---s--k--n-. Husk bukserne, skjorterne, sokkerne. H-s- b-k-e-n-, s-j-r-e-n-, s-k-e-n-. ------------------------------------ Husk bukserne, skjorterne, sokkerne. 0
Nezabudni na kravaty, opasky, saká. Husk---ip----- bæ--er------rr--a--e--e. Husk slipsene, bælterne, herrejakkerne. H-s- s-i-s-n-, b-l-e-n-, h-r-e-a-k-r-e- --------------------------------------- Husk slipsene, bælterne, herrejakkerne. 0
Nezabudni na pyžamy, nočné košele a tričká. Hu-- ---am-s----e, n-tk--le---- ---h-r-ene. Husk pyjamasserne, natkjolerne, T-shirtene. H-s- p-j-m-s-e-n-, n-t-j-l-r-e- T-s-i-t-n-. ------------------------------------------- Husk pyjamasserne, natkjolerne, T-shirtene. 0
Potrebuješ topánky, sandále a čižmy. D- h-r-brug -or--ko- san----- o- s-----r. Du har brug for sko, sandaler og støvler. D- h-r b-u- f-r s-o- s-n-a-e- o- s-ø-l-r- ----------------------------------------- Du har brug for sko, sandaler og støvler. 0
Potrebuješ vreckovky, mydlo a nožničky na nechty. D- ha--bru- -or --m--t-r-l-d-r, s--- og e- n-----a-s. Du har brug for lommetørklæder, sæbe og en neglesaks. D- h-r b-u- f-r l-m-e-ø-k-æ-e-, s-b- o- e- n-g-e-a-s- ----------------------------------------------------- Du har brug for lommetørklæder, sæbe og en neglesaks. 0
Potrebuješ hrebeň, zubnú kefku a zubnú pastu. D--h-r-b--g-for--n ---- ---t----ø---e-og tandpa--a. Du har brug for en kam, en tandbørste og tandpasta. D- h-r b-u- f-r e- k-m- e- t-n-b-r-t- o- t-n-p-s-a- --------------------------------------------------- Du har brug for en kam, en tandbørste og tandpasta. 0

Budúcnosť jazykov

Viac ako 1,3 miliardy ľudí hovorí čínsky. Čínština je tak najpoužívanejším jazykom na svete. Tak to zostane aj v ďalších rokoch. Budúcnosť mnohých iných jazykov nevyzerá tak ružovo. Pretože mnoho lokálnych jazykov vymrie. V súčasnosti sa hovorí približne 6 000 jazykmi. Experti však odhadujú, že väčšina z nich je ohrozená. To znamená, že asi 90 % jazykov úplne vymizne. Väčšina z nich vymrie už v tomto storočí. To znamená, že každý deň sa stratí jeden jazyk. Význam jednotlivých jazykov sa v budúcnosti tiež zmení. Angličtina je stále na druhom mieste. Počet rodených hovoriacich jednotlivých jazykov však nezostáva rovnaký. Môže za to demografický vývoj. Počas niekoľkých desaťročí sa dominantnými stanú iné jazyky. Na druhé a tretie miesto sa čoskoro dostanú hindčina/urdčina a arabčina. Angličtina sa posunie na štvrté miesto. Nemčina z prvej desiatky úplne zmizne. Naopak medzi najdôležitejšie jazyky sa zaradí malajčina. Kým niektoré jazyky vymrú, iné vzniknú. Budú to hybridné jazyky. Týmito jazykovými hybridmi sa hovorí predovšetkým v mestách. Vyvinú sa tiež úplne nové varianty jazykov. V budúcnosti budeme teda mať rôzne formy angličtiny. Významne tiež vzrastie počet ľudí hovoriacich dvoma jazykmi. Ako budeme v budúcnosti hovoriť, zostáva neisté. Ale aj za 100 rokov budeme stále mať rôzne jazyky. Takže učenie len tak neskončí ...