Slovníček fráz

sk Minulý čas 2   »   tl Past tense 2

82 [osemdesiatdva]

Minulý čas 2

Minulý čas 2

82 [walumpu’t dalawa]

Past tense 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina filipínčina Prehrať Viac
Musel si zavolať sanitku? Ka------- m- b--- t------ n- a---------? Kailangan mo bang tumawag ng ambulansya? 0
Musel si zavolať lekára? Ka------- m- b--- t------ a-- d-----? Kailangan mo bang tawagan ang doktor? 0
Musel si zavolať políciu? Ka------- m- b--- t------ a-- p------? Kailangan mo bang tawagan ang pulisya? 0
Máte telefónne číslo? Pred chvíľou som ho ešte mal. Ma----- k- b--- n----- n- t-------? M------ a-- n--- n----- l---. Mayroon ka bang numero ng telepono? Mayroon ako nito ngayon lang. 0
Máte adresu? Pred chvíľou som ju ešte mal. Ma----- k- b--- a------? M------ a-- n--- n----- l---. Mayroon ka bang address? Mayroon ako nito ngayon lang. 0
Máte mapu mesta? Pred chvíľou som ju ešte mal. Na---- b- a-- m--- n- l------? H---- k- k----- l---. Nasayo ba ang mapa ng lungsod? Hawak ko kanina lang. 0
Prišiel načas? Nemohol prísť načas. Du------ b- s--- s- t----- o---? H---- s--- m--------- s- t----- o---. Dumating ba siya sa tamang oras? Hindi siya makarating sa tamang oras. 0
Našiel cestu? Nemohol nájsť cestu. Na----- b- n--- a-- d---? H---- n--- m------ a-- d---. Nahanap ba niya ang daan? Hindi niya mahanap ang daan. 0
Rozumel ti? Nerozumel mi. Na---------- k- b- n---? H---- n--- a-- m-----------. Naintindihan ka ba niya? Hindi niya ako maintindihan. 0
Prečo si nemohol prísť načas? Ba--- h---- k- n------ s- t----- o---? Bakit hindi ka nakauwi sa tamang oras? 0
Prečo si nemohol nájsť cestu? Ba--- h---- m- n------ a-- d---? Bakit hindi mo nahanap ang daan? 0
Prečo si mu nemohol rozumieť? Ba--- h---- m- s--- n-----------? Bakit hindi mo siya naintindihan? 0
Nemohol som prísť načas, pretože nešiel žiaden autobus. Hi--- a-- n--------- s- t----- o--- d---- w----- b--. Hindi ako nakarating sa tamang oras dahil walang bus. 0
Nemohol som nájsť cestu, pretože som nemal mapu mesta. Na----- a-- d---- w--- a---- m---. Naligaw ako dahil wala akong mapa. 0
Nerozumel som mu, pretože hudba bola príliš hlasná. Hi--- k- s--- n----------- d---- n---------- n- m-----. Hindi ko siya naintindihan dahil napakalakas ng musika. 0
Musel som ísť taxíkom. Ka------- k--- s------ n- t---. Kailangan kong sumakay ng taxi. 0
Musel som kúpiť mapu mesta. Ka------- k--- b----- n- m--- n- l------. Kailangan kong bumili ng mapa ng lungsod. 0
Musel som vypnúť rádio. Ka------- k--- p------ a-- r----. Kailangan kong patayin ang radyo. 0

Cudzí jazyk sa lepšie učí v cudzine!

Dospelí sa neučia jazyk tak ľahko ako deti. Ich mozog je už úplne vyvinutý. Nedokáže si už tak ľahko vytvoriť nové štruktúry. V dospelosti je ale stále možné sa jazyk naučiť veľmi dobre! K tomu je potrebné vycestovať do krajiny, kde sa daným jazykom hovorí. Cudzí jazyk sa naozaj dobre naučíte v cudzine. To vie každý, kto si už niekedy urobil jazykové prázdniny. Človek sa lepšie naučí nový jazyk v prirodzenom prostredí. Jedna nová štúdia nedávno dospela k zaujímavému záveru. Ukazuje, že človek sa nový jazyk v cudzine naučí tiež inak. Mozog je schopný cudzí jazyk spracovávať ako materinský. Vedci už dlho verili, že existujú rôzne učebné procesy. Teraz to zjavne preukázal aj test. Skupina ľudí sa pri ňom mala učiť fiktívne jazyky. Časť ľudí chodila na normálne vyučovanie. Druhá časť ľudí sa učila v simulovanom prostredí cudziny. Títo ľudia sa museli v cudzom prostredí zorientovať. Každý, s kým prišli do styku, hovoril novým jazykom. Ľudia z tejto skupiny teda neboli bežní študenti jazykov. Patrili medzi neznámu komunitu ‘rodených’ hovoriacich. Boli tak nútení rýchlo si s novým jazykom poradiť. Po nejakej dobe prešli obe skupiny testami. Obe skupiny prejavili rovnako dobrú znalosť nového jazyka. Ich mozgy však cudzí jazyk spracovávali odlišne. Tí, čo sa učili „v cudzine“, vykazovali pozoruhodnú mozgovú aktivitu. Ich mozog spracovával gramatiku cudzieho jazyka, ako by to bol ich vlastný jazyk. Boli to rovnaké mechanizmy ako u rodených hovoriacich. Jazykové prázdniny sú najpríjemnejším a najúčinnejším spôsobom učenia!