Slovníček fráz

sk Večerný program   »   tl Going out in the evening

44 [štyridsaťštyri]

Večerný program

Večerný program

44 [apatnapu’t apat]

Going out in the evening

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina filipínčina Prehrať Viac
Je tu nejaká diskotéka? May-o---b-n- -is-oh-n dit-? M------ b--- d------- d---- M-y-o-n b-n- d-s-o-a- d-t-? --------------------------- Mayroon bang diskohan dito? 0
Je tu nejaký nočný klub? M-y--o--ba-g---g-t c--b -it-? M------ b--- n---- c--- d---- M-y-o-n b-n- n-g-t c-u- d-t-? ----------------------------- Mayroon bang night club dito? 0
Je tu nejaká krčma? May---n-ban----- ----? M------ b--- p-- d---- M-y-o-n b-n- p-b d-t-? ---------------------- Mayroon bang pub dito? 0
Čo hrajú dnes večer v divadle? A-o an- p-laba---a---a--- -g-y-ng----i? A-- a-- p------ s- t----- n------ g---- A-o a-g p-l-b-s s- t-a-r- n-a-o-g g-b-? --------------------------------------- Ano ang palabas sa teatro ngayong gabi? 0
Čo premietajú dnes večer v kine? A---a-g p-laba---a--i----n--g---ng-gab-? A-- a-- p------ s- s------ n------ g---- A-o a-g p-l-b-s s- s-n-h-n n-a-o-g g-b-? ---------------------------------------- Ano ang palabas sa sinehan ngayong gabi? 0
Čo ide dnes večer v televízii? Ano -n- -al---s-s- te-ebis-----g-y--- g---? A-- a-- p------ s- t--------- n------ g---- A-o a-g p-l-b-s s- t-l-b-s-o- n-a-o-g g-b-? ------------------------------------------- Ano ang palabas sa telebisyon ngayong gabi? 0
Sú ešte lístky do divadla? M--o---a -----mga -ik---pa----a-t--tr-? M---- p- b--- m-- t---- p--- s- t------ M-r-n p- b-n- m-a t-k-t p-r- s- t-a-r-? --------------------------------------- Meron pa bang mga tiket para sa teatro? 0
Sú ešte lístky do kina? Me--- p---a---mg---i----p--- s- s---ha-? M---- p- b--- m-- t---- p--- s- s------- M-r-n p- b-n- m-a t-k-t p-r- s- s-n-h-n- ---------------------------------------- Meron pa bang mga tiket para sa sinehan? 0
Sú ešte lístky na futbalový zápas? M-r-- pa----g-mg--tik---pa-- s------ng so-c-r? M---- p- b--- m-- t---- p--- s- l----- s------ M-r-n p- b-n- m-a t-k-t p-r- s- l-r-n- s-c-e-? ---------------------------------------------- Meron pa bang mga tiket para sa larong soccer? 0
Chcel by som sedieť celkom vzadu. G-s---ko-g-umu-- -- p-------lo. G---- k--- u---- s- p---------- G-s-o k-n- u-u-o s- p-n-k-d-l-. ------------------------------- Gusto kong umupo sa pinakadulo. 0
Chcel by som sedieť niekde v strede. Gu--o -on---mupo-s- --n-an- -it-a. G---- k--- u---- s- b------ g----- G-s-o k-n- u-u-o s- b-n-a-g g-t-a- ---------------------------------- Gusto kong umupo sa bandang gitna. 0
Chcel by som sedieť celkom vpredu. G--t--ko-- umu-o sa-pin----ar-p. G---- k--- u---- s- p----------- G-s-o k-n- u-u-o s- p-n-k-h-r-p- -------------------------------- Gusto kong umupo sa pinakaharap. 0
Môžete mi niečo odporučiť? M---ri-k-----g m--r-ko--nd- -- a---? M----- k- b--- m----------- s- a---- M-a-r- k- b-n- m-g-e-o-e-d- s- a-i-? ------------------------------------ Maaari ka bang magrekomenda sa akin? 0
Kedy začína predstavenie? Kai-a--ma-s-s-mul- a-g --labas? K----- m---------- a-- p------- K-i-a- m-g-i-i-u-a a-g p-l-b-s- ------------------------------- Kailan magsisimula ang palabas? 0
Môžete mi zohnať lístok? Maaa-i--------------u-an-- ng--i-et? M----- m- b- a---- k------ n- t----- M-a-r- m- b- a-o-g k-h-n-n n- t-k-t- ------------------------------------ Maaari mo ba akong kuhanan ng tiket? 0
Je tu v blízkosti golfové ihrisko? M-yro-n-ba-g-gol- co---e----malap---d---? M------ b--- g--- c----- n- m------ d---- M-y-o-n b-n- g-l- c-u-s- n- m-l-p-t d-t-? ----------------------------------------- Mayroon bang golf course na malapit dito? 0
Je tu v blízkosti tenisový kurt? M----o---a-----nn-s-co--- -- mal---- d--o? M------ b--- t----- c---- n- m------ d---- M-y-o-n b-n- t-n-i- c-u-t n- m-l-p-t d-t-? ------------------------------------------ Mayroon bang tennis court na malapit dito? 0
Je tu v blízkosti krytá plaváreň? Ma--oo---a-- panl-ob----sw-mm-n--pool na -al--i--d--o? M------ b--- p------ n- s------- p--- n- m------ d---- M-y-o-n b-n- p-n-o-b n- s-i-m-n- p-o- n- m-l-p-t d-t-? ------------------------------------------------------ Mayroon bang panloob na swimming pool na malapit dito? 0

Maltský jazyk

Veľa Európanov, ktorí sa chcú zdokonaliť v angličtine, vyráža na Maltu. To preto, že angličtina je oficiálnym jazykom tohto juhoeurópskeho ostrovného národa. Malta je navyše známa celým radom jazykových škôl. Nie je to však dôvod, prečo sa o túto krajinu zaujímajú jazykovedci. Malta je pre nich zaujímavá z iného dôvodu. Maltská republika má ešte jeden úradný jazyk: maltčinu. Tento jazyk sa vyvinul z arabského dialektu. Preto je maltčina jediným semitským jazykom v Európe. Avšak syntax a fonolólogia sa od arabčiny líšia. Maltčina sa píše latinkou. Abeceda ale obsahuje niekoľko špeciálnych znakov. Naproti tomu písmená c a y úplne chýbajú. Slovná zásoba obsahuje prvky mnohých iných jazykov. Okrem arabčiny ovplyvnili tento jazyk aj taliančina a angličtina. Ovplyvnili ho však aj Feničania a Kartáginci. Preto niektorí bádatelia označujú maltčinu za kreolizovanú arabčinu. Počas svojej histórie bola Malta okupovaná mnohými mocnosťami. Každá z nich zanechala na ostrovoch Malta, Gozo a Comino svoje stopy. Po mnoho rokov bola maltčina iba miestnym nárečím. Vždy ale zostávala rodným jazykom „pravých“ Malťanov. Bola tiež odovzdávaná výhradne ústne. Až do 19. storočia sa týmto jazykom vôbec nepísalo. Dnes sa počet maltsky hovoriacich odhaduje na 330 000. Malta je členom Európskej únie od roku 2004. A tak je maltčina tiež jedným z európskych úradných jazykov. Pre Malťanov je ale jazyk jednoducho súčasťou ich kultúry. A sú nadšení, keď sa chcú cudzinci naučiť maltsky. Jazykových škôl majú na Malte rozhodne dostatok ...