Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu]   »   cs Na poště

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu]

Na pošti (Na poštnem uradu]

59 [padesát devět]

Na poště

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina češčina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? Kd---- n-----žší-p----? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-a- ----------------------- Kde je nejbližší pošta? 0
Je daleč do najbližje pošte? J---o-da-e------ejbližší po---? J_ t_ d_____ k n________ p_____ J- t- d-l-k- k n-j-l-ž-í p-š-ě- ------------------------------- Je to daleko k nejbližší poště? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? Kde j---e-bl--ší-p-što--í-schr---a? K__ j_ n________ p_______ s________ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-o-n- s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je nejbližší poštovní schránka? 0
Potrebujem dve znamki. Potřebuj---ěko-ik---áme-. P________ n______ z______ P-t-e-u-i n-k-l-k z-á-e-. ------------------------- Potřebuji několik známek. 0
Za razglednico in za pismo. N- p-h--- a na-do--s. N_ p_____ a n_ d_____ N- p-h-e- a n- d-p-s- --------------------- Na pohled a na dopis. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? Ko-i- s-o----oš-ov-é-do --eri--? K____ s____ p_______ d_ A_______ K-l-k s-o-í p-š-o-n- d- A-e-i-y- -------------------------------- Kolik stojí poštovné do Ameriky? 0
Kako težak je paket? K---- v----ten-o ba--k? K____ v___ t____ b_____ K-l-k v-ž- t-n-o b-l-k- ----------------------- Kolik váží tento balík? 0
Lahko to pošljem letalsko? M-----o -o-l-- le--c-y? M___ t_ p_____ l_______ M-h- t- p-s-a- l-t-c-y- ----------------------- Mohu to poslat letecky? 0
Koliko časa traja, da prispe? Ja- ------ -o-trvá--než -o---- -oj--? J__ d_____ t_ t____ n__ t_ t__ d_____ J-k d-o-h- t- t-v-, n-ž t- t-m d-j-e- ------------------------------------- Jak dlouho to trvá, než to tam dojde? 0
Kje lahko telefoniram? Kde s--mohu z-tel-f-n--a-? K__ s_ m___ z_____________ K-e s- m-h- z-t-l-f-n-v-t- -------------------------- Kde si mohu zatelefonovat? 0
Kje je najbližja telefonska celica? Kde--- n--b--ž----e--fon-í --d--? K__ j_ n________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n-í b-d-a- --------------------------------- Kde je nejbližší telefonní budka? 0
Ali imate telefonsko kartico? M----tel-f-nní--ar-y? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-í k-r-y- --------------------- Máte telefonní karty? 0
Ali imate telefonski imenik? Máte-te--fon----e----? M___ t________ s______ M-t- t-l-f-n-í s-z-a-? ---------------------- Máte telefonní seznam? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? Z-á-- -ř--č-sl- R--o-sk-? Z____ p________ R________ Z-á-e p-e-č-s-í R-k-u-k-? ------------------------- Znáte předčíslí Rakouska? 0
Samo trenutek, da pogledam. Ok-mžik,---dí-ám se-----o-. O_______ p______ s_ p_ t___ O-a-ž-k- p-d-v-m s- p- t-m- --------------------------- Okamžik, podívám se po tom. 0
Linija je vedno zasedena. Ta -i--a j--p---- -bsaz-ná. T_ l____ j_ p____ o________ T- l-n-a j- p-ř-d o-s-z-n-. --------------------------- Ta linka je pořád obsazená. 0
Kakšno številko ste zavrteli? J--é-č---o--ste-vo-a- ----la-a? J___ č____ j___ v____ / v______ J-k- č-s-o j-t- v-l-l / v-l-l-? ------------------------------- Jaké číslo jste volal / volala? 0
Najprej morate zavrteti nič! M----- --j--v- ---oč-------! M_____ n______ v______ n____ M-s-t- n-j-r-e v-t-č-t n-l-! ---------------------------- Musíte nejprve vytočit nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -