Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu]   »   sq Nё zyrёn e postёs

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu]

Na pošti (Na poštnem uradu]

59 [pesёdhjetёenёntё]

Nё zyrёn e postёs

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina albanščina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? Ku-ё-htё-z--a----e-a--r- po-----? K_ ё____ z___ m_ e a____ p_______ K- ё-h-ё z-r- m- e a-ё-t p-s-a-e- --------------------------------- Ku ёshtё zyra mё e afёrt postare? 0
Je daleč do najbližje pošte? A ё---- --rg ---- -e z-----ё e-a-ё---p---ar-? A ё____ l___ d___ t_ z___ m_ e a____ p_______ A ё-h-ё l-r- d-r- t- z-r- m- e a-ё-t p-s-a-e- --------------------------------------------- A ёshtё larg deri te zyra mё e afёrt postare? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? K- ёsh-- kut-a ---e ----- -os--re? K_ ё____ k____ m_ e a____ p_______ K- ё-h-ё k-t-a m- e a-ё-t p-s-a-e- ---------------------------------- Ku ёshtё kutia mё e afёrt postare? 0
Potrebujem dve znamki. Mё-d--en -is--pull-. M_ d____ d___ p_____ M- d-h-n d-s- p-l-a- -------------------- Mё duhen disa pulla. 0
Za razglednico in za pismo. Pёr njё k--t-li-ё d-e -j---e-ёr. P__ n__ k________ d__ n__ l_____ P-r n-ё k-r-o-i-ё d-e n-ё l-t-r- -------------------------------- Pёr njё kartolinё dhe njё letёr. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? S- --h---ta---- pos-a-e --r-n- -m--ikё? S_ ё____ t_____ p______ p__ n_ A_______ S- ё-h-ё t-r-f- p-s-a-e p-r n- A-e-i-ё- --------------------------------------- Sa ёshtё tarifa postare pёr nё Amerikё? 0
Kako težak je paket? Sa -e--on-p-ket-? S_ p_____ p______ S- p-s-o- p-k-t-? ----------------- Sa peshon paketa? 0
Lahko to pošljem letalsko? A m--d t- -ёr--j -e p-st- -j-ore? A m___ t_ d_____ m_ p____ a______ A m-n- t- d-r-o- m- p-s-ё a-r-r-? --------------------------------- A mund ta dёrgoj me postё ajrore? 0
Koliko časa traja, da prispe? Sa-zg--- -e-i-sa -ё--rri-ё? S_ z____ d___ s_ t_ a______ S- z-j-t d-r- s- t- a-r-j-? --------------------------- Sa zgjat deri sa tё arrijё? 0
Kje lahko telefoniram? K--m------ ma-r--- t--ef-n? K_ m___ t_ m___ n_ t_______ K- m-n- t- m-r- n- t-l-f-n- --------------------------- Ku mund tё marr nё telefon? 0
Kje je najbližja telefonska celica? K- ё--t--ka-i-a----e-afё-t-t--e-----e? K_ ё____ k_____ m_ e a____ t__________ K- ё-h-ё k-b-n- m- e a-ё-t t-l-f-n-k-? -------------------------------------- Ku ёshtё kabina mё e afёrt telefonike? 0
Ali imate telefonsko kartico? A--eni ----a t-l---n-? A k___ k____ t________ A k-n- k-r-a t-l-f-n-? ---------------------- A keni karta telefoni? 0
Ali imate telefonski imenik? A ---i--jё-nu-era-or t--efo-ik? A k___ n__ n________ t_________ A k-n- n-ё n-m-r-t-r t-l-f-n-k- ------------------------------- A keni njё numerator telefonik? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? A - --ni pr--i---n-e--u--r-sё? A e d___ p________ e A________ A e d-n- p-e-i-s-n e A-s-r-s-? ------------------------------ A e dini prefiksin e Austrisё? 0
Samo trenutek, da pogledam. Nj- -o----- -o e -hi-oj. N__ m______ p_ e s______ N-ё m-m-n-, p- e s-i-o-. ------------------------ Njё moment, po e shikoj. 0
Linija je vedno zasedena. L---a --ht---j-t-mo-----z--ё. L____ ё____ g________ e z____ L-n-a ё-h-ё g-i-h-o-ё e z-n-. ----------------------------- Linja ёshtё gjithmonё e zёnё. 0
Kakšno številko ste zavrteli? Cil-t ----r --k--i -ё--? C____ n____ i k___ r____ C-l-t n-m-r i k-n- r-n-? ------------------------ Cilit numёr i keni rёnё? 0
Najprej morate zavrteti nič! D-he- t--b--i -ё--i---m -e--s. D____ t_ b___ n_ f_____ z_____ D-h-t t- b-n- n- f-l-i- z-r-s- ------------------------------ Duhet ti bini nё fillim zeros. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -