Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu)   »   sv På posten

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [femtionio]

På posten

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina švedščina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? Var-är----ma-------t-on-o-? V__ ä_ n_______ p__________ V-r ä- n-r-a-t- p-s-k-n-o-? --------------------------- Var är närmaste postkontor? 0
Je daleč do najbližje pošte? Ä- d-t --n-- ---l -ä-m--te--o-t? Ä_ d__ l____ t___ n_______ p____ Ä- d-t l-n-t t-l- n-r-a-t- p-s-? -------------------------------- Är det långt till närmaste post? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? V-r--- ----as-- --evl--a? V__ ä_ n_______ b________ V-r ä- n-r-a-t- b-e-l-d-? ------------------------- Var är närmaste brevlåda? 0
Potrebujem dve znamki. J-- -e-ö--r--t--p-- frim--k--. J__ b______ e__ p__ f_________ J-g b-h-v-r e-t p-r f-i-ä-k-n- ------------------------------ Jag behöver ett par frimärken. 0
Za razglednico in za pismo. För-ett-k-r--o-h -t- b-ev. F__ e__ k___ o__ e__ b____ F-r e-t k-r- o-h e-t b-e-. -------------------------- För ett kort och ett brev. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? Hu--dyrt-ä- -o--o----l- Ameri-a? H__ d___ ä_ p_____ t___ A_______ H-r d-r- ä- p-r-o- t-l- A-e-i-a- -------------------------------- Hur dyrt är portot till Amerika? 0
Kako težak je paket? Hu---ung--ä---ak----? H__ t____ ä_ p_______ H-r t-n-t ä- p-k-t-t- --------------------- Hur tungt är paketet? 0
Lahko to pošljem letalsko? Ka---ag sk--k----t-me-----g--s-? K__ j__ s_____ d__ m__ f________ K-n j-g s-i-k- d-t m-d f-y-p-s-? -------------------------------- Kan jag skicka det med flygpost? 0
Koliko časa traja, da prispe? H-- ----- -rö-er-d-t- -i--s d-- ---m-- --am? H__ l____ d_____ d___ t____ d__ k_____ f____ H-r l-n-e d-ö-e- d-t- t-l-s d-t k-m-e- f-a-? -------------------------------------------- Hur länge dröjer det, tills det kommer fram? 0
Kje lahko telefoniram? V-r--a--j-g-r----? V__ k__ j__ r_____ V-r k-n j-g r-n-a- ------------------ Var kan jag ringa? 0
Kje je najbližja telefonska celica? Va--finns-nä--a-t- -e--fo-kiosk? V__ f____ n_______ t____________ V-r f-n-s n-r-a-t- t-l-f-n-i-s-? -------------------------------- Var finns närmaste telefonkiosk? 0
Ali imate telefonsko kartico? Har n- t--ef-nk-rt? H__ n_ t___________ H-r n- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har ni telefonkort? 0
Ali imate telefonski imenik? H-- -i -- -el-fonka-al--? H__ n_ e_ t______________ H-r n- e- t-l-f-n-a-a-o-? ------------------------- Har ni en telefonkatalog? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? Ve--ni--and-----e- t----Ö---r---e? V__ n_ l__________ t___ Ö_________ V-t n- l-n-s-u-r-t t-l- Ö-t-r-i-e- ---------------------------------- Vet ni landsnumret till Österrike? 0
Samo trenutek, da pogledam. Et---g-n-lic-, jag ska ------e-. E__ ö_________ j__ s__ s_ e_____ E-t ö-o-b-i-k- j-g s-a s- e-t-r- -------------------------------- Ett ögonblick, jag ska se efter. 0
Linija je vedno zasedena. Li--en är-al--------tagen. L_____ ä_ a_____ u________ L-n-e- ä- a-l-i- u-p-a-e-. -------------------------- Linjen är alltid upptagen. 0
Kakšno številko ste zavrteli? V-lk-t n-m--r--a---- --lt? V_____ n_____ h__ n_ v____ V-l-e- n-m-e- h-r n- v-l-? -------------------------- Vilket nummer har ni valt? 0
Najprej morate zavrteti nič! Ni -åst- -ör-- slå en-nol--! N_ m____ f____ s__ e_ n_____ N- m-s-e f-r-t s-å e- n-l-a- ---------------------------- Ni måste först slå en nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -