Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu)   »   bg В пощата

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [петдесет и девет]

59 [petdeset i devet]

В пощата

[V poshchata]

Lahko kliknete na vsako prazno, da vidite besedilo ali:   

slovenščina bolgarščina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? Къ-- е н----------- п------- с-----? Къде е най-близката пощенска служба? 0
Ky-- y- n----------- p---------- s------?Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
Je daleč do najbližje pošte? Да--- л- е д- н----------- п------- с-----? Далеч ли е до най-близката пощенска служба? 0
Da---- l- y- d- n----------- p---------- s------?Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
Kje je najbližji poštni nabiralnik? Къ-- е н----------- п------- к----? Къде е най-близката пощенска кутия? 0
Ky-- y- n----------- p---------- k-----?Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
   
Potrebujem dve znamki. Тр----- м- н------ п------- м----. Трябват ми няколко пощенски марки. 0
Tr------ m- n------- p---------- m----.Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
Za razglednico in za pismo. За е--- к------- и е--- п----. За една картичка и едно писмо. 0
Za y---- k-------- i y---- p----.Za yedna kartichka i yedno pismo.
Koliko znaša poštnina v Ameriko? Ко--- е п--------- т---- д- А------? Колко е пощенската такса до Америка? 0
Ko--- y- p------------ t---- d- A------?Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?
   
Kako težak je paket? Ко--- т--- к------? Колко тежи колетът? 0
Ko--- t---- k------?Kolko tezhi koletyt?
Lahko to pošljem letalsko? Мо-- л- д- г- и------ с в------- п---? Мога ли да го изпратя с въздушна поща? 0
Mo-- l- d- g- i------- s v-------- p------?Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha?
Koliko časa traja, da prispe? За к---- в---- щ- п--------? За колко време ще пристигне? 0
Za k---- v---- s---- p--------?Za kolko vreme shche pristigne?
   
Kje lahko telefoniram? Къ-- м--- д- с- о---- п- т------? Къде мога да се обадя по телефон? 0
Ky-- m--- d- s- o----- p- t------?Kyde moga da se obadya po telefon?
Kje je najbližja telefonska celica? Къ-- е н----------- т-------- к-----? Къде е най-близката телефонна кабина? 0
Ky-- y- n----------- t-------- k-----?Kyde ye nay-blizkata telefonna kabina?
Ali imate telefonsko kartico? Им--- л- ф--------? Имате ли фонокарти? 0
Im--- l- f--------?Imate li fonokarti?
   
Ali imate telefonski imenik? Им--- л- т-------- у-------? Имате ли телефонен указател? 0
Im--- l- t-------- u-------?Imate li telefonen ukazatel?
Ali poznate številko za Avstrijo? Зн---- л- т--------- к-- н- А------? Знаете ли телефонния код на Австрия? 0
Zn---- l- t---------- k-- n- A-------?Znaete li telefonniya kod na Avstriya?
Samo trenutek, da pogledam. Мо----- щ- п------. Момент, ще проверя. 0
Mo----- s---- p-------.Moment, shche proverya.
   
Linija je vedno zasedena. Те--------- л---- п-------- е з----. Телефонната линия постоянно е заета. 0
Te--------- l----- p--------- y- z----.Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta.
Kakšno številko ste zavrteli? Ко- н---- и-------? Кой номер избрахте? 0
Ko- n---- i--------?Koy nomer izbrakhte?
Najprej morate zavrteti nič! Пъ--- т----- д- и------- н---! Първо трябва да изберете нула! 0
Py--- t------ d- i------- n---!Pyrvo tryabva da izberete nula!