Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu)   »   ru На почте

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [пятьдесят девять]

59 [pyatʹdesyat devyatʹ]

На почте

[Na pochte]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ruščina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? Г----лижа-ше--о--е-ение почт-? Где ближайшее отделение почты? Г-е б-и-а-ш-е о-д-л-н-е п-ч-ы- ------------------------------ Где ближайшее отделение почты? 0
G-- -liz----h-ye-ot-e-----e poc-t-? Gde blizhaysheye otdeleniye pochty? G-e b-i-h-y-h-y- o-d-l-n-y- p-c-t-? ----------------------------------- Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
Je daleč do najbližje pošte? Д- -лижай-е------т-мта---л---? До ближайшего почтамта далеко? Д- б-и-а-ш-г- п-ч-а-т- д-л-к-? ------------------------------ До ближайшего почтамта далеко? 0
D- b---hay-h--o ---hta-ta-d-leko? Do blizhayshego pochtamta daleko? D- b-i-h-y-h-g- p-c-t-m-a d-l-k-? --------------------------------- Do blizhayshego pochtamta daleko?
Kje je najbližji poštni nabiralnik? Г-- бл-жайши--п-ч-о-ы- я-и-? Где ближайший почтовый ящик? Г-е б-и-а-ш-й п-ч-о-ы- я-и-? ---------------------------- Где ближайший почтовый ящик? 0
Gd--b----a--hiy-poc-t-v-y ----c-i-? Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik? G-e b-i-h-y-h-y p-c-t-v-y y-s-c-i-? ----------------------------------- Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
Potrebujem dve znamki. М-е-н-ж-- неск--ь-о-п---о-ы---ар-к. Мне нужно несколько почтовых марок. М-е н-ж-о н-с-о-ь-о п-ч-о-ы- м-р-к- ----------------------------------- Мне нужно несколько почтовых марок. 0
Mne-nuz--- neskolʹko po-htovykh-m-rok. Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok. M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o p-c-t-v-k- m-r-k- -------------------------------------- Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
Za razglednico in za pismo. Для-откр-т-и-и---я п-сь-а. Для открытки и для письма. Д-я о-к-ы-к- и д-я п-с-м-. -------------------------- Для открытки и для письма. 0
D-ya o---y--i-i -ly- --s-ma. Dlya otkrytki i dlya pisʹma. D-y- o-k-y-k- i d-y- p-s-m-. ---------------------------- Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
Koliko znaša poštnina v Ameriko? С-ол--------- ---тов-й --о----Ам-р-к-? Сколько стоит почтовый сбор в Америку? С-о-ь-о с-о-т п-ч-о-ы- с-о- в А-е-и-у- -------------------------------------- Сколько стоит почтовый сбор в Америку? 0
Sk---ko --o-- ----t--y-------------i--? Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku? S-o-ʹ-o s-o-t p-c-t-v-y s-o- v A-e-i-u- --------------------------------------- Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
Kako težak je paket? С--льк--ве--т п-с-лк-? Сколько весит посылка? С-о-ь-о в-с-т п-с-л-а- ---------------------- Сколько весит посылка? 0
Skol--o-ves----o-yl-a? Skolʹko vesit posylka? S-o-ʹ-o v-s-t p-s-l-a- ---------------------- Skolʹko vesit posylka?
Lahko to pošljem letalsko? М--н--пос-ат--эт---виа----о-? Можно послать это авиапочтой? М-ж-о п-с-а-ь э-о а-и-п-ч-о-? ----------------------------- Можно послать это авиапочтой? 0
M---no-------ʹ-----a--a-oc--oy? Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy? M-z-n- p-s-a-ʹ e-o a-i-p-c-t-y- ------------------------------- Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
Koliko časa traja, da prispe? Ког-а -т---о-д--? Когда это дойдёт? К-г-а э-о д-й-ё-? ----------------- Когда это дойдёт? 0
Ko--a --- doy-ët? Kogda eto doydët? K-g-a e-o d-y-ë-? ----------------- Kogda eto doydët?
Kje lahko telefoniram? От--да---могу -------т-? Откуда я могу позвонить? О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь- ------------------------ Откуда я могу позвонить? 0
Otk--- y--mogu--o--o-it-? Otkuda ya mogu pozvonitʹ? O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ- ------------------------- Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
Kje je najbližja telefonska celica? Г---ближа-ш-- -ел--о-ная -уд--? Где ближайшая телефонная будка? Г-е б-и-а-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а- ------------------------------- Где ближайшая телефонная будка? 0
Gde-b-i----s-a-----l---n-a-- --dka? Gde blizhayshaya telefonnaya budka? G-e b-i-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a- ----------------------------------- Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
Ali imate telefonsko kartico? У -а----т---е---он-ые -а--очк-? У Вас есть телефонные карточки? У В-с е-т- т-л-ф-н-ы- к-р-о-к-? ------------------------------- У Вас есть телефонные карточки? 0
U---s y--t- ---ef-n---- -art-ch-i? U Vas yestʹ telefonnyye kartochki? U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-y-e k-r-o-h-i- ---------------------------------- U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
Ali imate telefonski imenik? У---с ---- ------н--я-кн-г-? У Вас есть телефонная книга? У В-с е-т- т-л-ф-н-а- к-и-а- ---------------------------- У Вас есть телефонная книга? 0
U V------tʹ-tel-f---a-- k----? U Vas yestʹ telefonnaya kniga? U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-a-a k-i-a- ------------------------------ U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
Ali poznate številko za Avstrijo? Вы------е--од -вс--и-? Вы знаете код Австрии? В- з-а-т- к-д А-с-р-и- ---------------------- Вы знаете код Австрии? 0
V--z-aye---kod-Av-t-i-? Vy znayete kod Avstrii? V- z-a-e-e k-d A-s-r-i- ----------------------- Vy znayete kod Avstrii?
Samo trenutek, da pogledam. С---нд-, - по-м--рю. Секунду, я посмотрю. С-к-н-у- я п-с-о-р-. -------------------- Секунду, я посмотрю. 0
S--undu---- -o--o-r--. Sekundu, ya posmotryu. S-k-n-u- y- p-s-o-r-u- ---------------------- Sekundu, ya posmotryu.
Linija je vedno zasedena. Л---я все ---мя-з-----. Линия все время занята. Л-н-я в-е в-е-я з-н-т-. ----------------------- Линия все время занята. 0
L-n-----se-v-em---zany---. Liniya vse vremya zanyata. L-n-y- v-e v-e-y- z-n-a-a- -------------------------- Liniya vse vremya zanyata.
Kakšno številko ste zavrteli? Ка--й --ме- В--н----ли? Какой номер Вы набрали? К-к-й н-м-р В- н-б-а-и- ----------------------- Какой номер Вы набрали? 0
K---y--ome---y---b--li? Kakoy nomer Vy nabrali? K-k-y n-m-r V- n-b-a-i- ----------------------- Kakoy nomer Vy nabrali?
Najprej morate zavrteti nič! С-ача-а-В--д-л--ы н--р-т- -о--! Сначала Вы должны набрать ноль! С-а-а-а В- д-л-н- н-б-а-ь н-л-! ------------------------------- Сначала Вы должны набрать ноль! 0
Sna---la-Vy --l--ny---------n---! Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ! S-a-h-l- V- d-l-h-y n-b-a-ʹ n-l-! --------------------------------- Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -