Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu]   »   hu A postán

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu]

Na pošti (Na poštnem uradu]

59 [ötvenkilenc]

A postán

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina madžarščina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? H------ a-le-k-----b-- pos--h-va---? H__ v__ a l___________ p____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi postahivatal? 0
Je daleč do najbližje pošte? M-s--e v-- a -e-k--e--b-- p---a-i-----? M_____ v__ a l___________ p____________ M-s-z- v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? --------------------------------------- Messze van a legközelebbi postahivatal? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? Ho--v-- a --gk-zel-bb- --staláda? H__ v__ a l___________ p_________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-á-a- --------------------------------- Hol van a legközelebbi postaláda? 0
Potrebujem dve znamki. Szük----- -an egy-p-r-bé----re. S________ v__ e__ p__ b________ S-ü-s-g-m v-n e-y p-r b-l-e-r-. ------------------------------- Szükségem van egy pár bélyegre. 0
Za razglednico in za pismo. E-- --pes-a-r--és --y -e--l--. E__ k_________ é_ e__ l_______ E-y k-p-s-a-r- é- e-y l-v-l-e- ------------------------------ Egy képeslapra és egy levélre. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? M-n-y------r---a -os---í----e----b-? M_______ k____ a p_______ A_________ M-n-y-b- k-r-l a p-s-a-í- A-e-i-á-a- ------------------------------------ Mennyibe kerül a postadíj Amerikába? 0
Kako težak je paket? Mil--------- a --o-a-? M_____ n____ a c______ M-l-e- n-h-z a c-o-a-? ---------------------- Milyen nehéz a csomag? 0
Lahko to pošljem letalsko? Kü----t-- --gip----val? K________ l____________ K-l-h-t-m l-g-p-s-á-a-? ----------------------- Küldhetem légipostával? 0
Koliko časa traja, da prispe? M-dd-g-t--t m-g----érk--i-? M_____ t___ m__ m__________ M-d-i- t-r- m-g m-g-r-e-i-? --------------------------- Meddig tart míg megérkezik? 0
Kje lahko telefoniram? Ho- --d-k t-lef--á-ni? H__ t____ t___________ H-l t-d-k t-l-f-n-l-i- ---------------------- Hol tudok telefonálni? 0
Kje je najbližja telefonska celica? H-l v-n - le-közel-b-- --le--nfü-k-? H__ v__ a l___________ t____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- t-l-f-n-ü-k-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi telefonfülke? 0
Ali imate telefonsko kartico? Van--e--f--ká-ty-j-? V__ t_______________ V-n t-l-f-n-á-t-á-a- -------------------- Van telefonkártyája? 0
Ali imate telefonski imenik? Va- --y-tele-o--ö-yve? V__ e__ t_____________ V-n e-y t-l-f-n-ö-y-e- ---------------------- Van egy telefonkönyve? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? I----i--n A--zt--a h---s-----? I_____ ö_ A_______ h__________ I-m-r- ö- A-s-t-i- h-v-s-á-á-? ------------------------------ Ismeri ön Ausztria hívószámát? 0
Samo trenutek, da pogledam. Eg-------n-t- ut--a--é-ek. E__ p________ u____ n_____ E-y p-l-a-a-, u-á-a n-z-k- -------------------------- Egy pillanat, utána nézek. 0
Linija je vedno zasedena. A vo-a- -----g-fogla--. A v____ m_____ f_______ A v-n-l m-n-i- f-g-a-t- ----------------------- A vonal mindig foglalt. 0
Kakšno številko ste zavrteli? M---i--sz------í---? M_____ s_____ h_____ M-l-i- s-á-o- h-v-a- -------------------- Melyik számot hívta? 0
Najprej morate zavrteti nič! E-ő-zö- a null-t--e-- -á----t-ni-! E______ a n_____ k___ v___________ E-ő-z-r a n-l-á- k-l- v-l-s-t-n-a- ---------------------------------- Először a nullát kell választania! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -