Kje je najbližja pošta?
Г-е-ј-----б-и-- пош--?
Г-- ј- н------- п-----
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------
Где је најближа пошта?
0
Gd--j---ajbli-a -----?
G-- j- n------- p-----
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------
Gde je najbliža pošta?
Kje je najbližja pošta?
Где је најближа пошта?
Gde je najbliža pošta?
Je daleč do najbližje pošte?
Је------лек- -ајб--ж- -ошт-?
Ј- л- д----- н------- п-----
Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------------
Је ли далеко најближа пошта?
0
Je--i da-e-- ---bl-ža---št-?
J- l- d----- n------- p-----
J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------------
Je li daleko najbliža pošta?
Je daleč do najbližje pošte?
Је ли далеко најближа пошта?
Je li daleko najbliža pošta?
Kje je najbližji poštni nabiralnik?
Гд- ј- -а-ближ--по--ан--- --ндуч-?
Г-- ј- н------- п-------- с-------
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е-
----------------------------------
Где је најближе поштанско сандуче?
0
Gde -e ------že po--a-s-o sand--e?
G-- j- n------- p-------- s-------
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e-
----------------------------------
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Kje je najbližji poštni nabiralnik?
Где је најближе поштанско сандуче?
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Potrebujem dve znamki.
Т--ба--не--ли-- -о---н-к-- ---киц-.
Т----- н------- п--------- м-------
Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а-
-----------------------------------
Требам неколико поштанских маркица.
0
T--b-- n--ol-ko--oš---ski---a--ica.
T----- n------- p--------- m-------
T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a-
-----------------------------------
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Potrebujem dve znamki.
Требам неколико поштанских маркица.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Za razglednico in za pismo.
За р-з-л--н-цу и-пи-м-.
З- р---------- и п-----
З- р-з-л-д-и-у и п-с-о-
-----------------------
За разгледницу и писмо.
0
Z- -----e--i-u --p-s--.
Z- r---------- i p-----
Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o-
-----------------------
Za razglednicu i pismo.
Za razglednico in za pismo.
За разгледницу и писмо.
Za razglednicu i pismo.
Koliko znaša poštnina v Ameriko?
Ко-ика ј---ош--р-н--за А--р-ку?
К----- ј- п-------- з- А-------
К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у-
-------------------------------
Колика је поштарина за Америку?
0
K-lik--je p--t-ri---z- Am-----?
K----- j- p-------- z- A-------
K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u-
-------------------------------
Kolika je poštarina za Ameriku?
Koliko znaša poštnina v Ameriko?
Колика је поштарина за Америку?
Kolika je poštarina za Ameriku?
Kako težak je paket?
Ко-ик- ----еж-к па--т?
К----- ј- т---- п-----
К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т-
----------------------
Колико је тежак пакет?
0
K---k--j- t-žak p----?
K----- j- t---- p-----
K-l-k- j- t-ž-k p-k-t-
----------------------
Koliko je težak paket?
Kako težak je paket?
Колико је тежак пакет?
Koliko je težak paket?
Lahko to pošljem letalsko?
Мог--л--га --с--ти в-з--ш-ом по--о-?
М--- л- г- п------ в-------- п------
М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-?
------------------------------------
Могу ли га послати ваздушном поштом?
0
Mog--------p--lat- -az--šn-m po----?
M--- l- g- p------ v-------- p------
M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-?
------------------------------------
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Lahko to pošljem letalsko?
Могу ли га послати ваздушном поштом?
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Koliko časa traja, da prispe?
З---о-и-- вре--н- с--ж-?
З- к----- в------ с-----
З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е-
------------------------
За колико времена стиже?
0
Z-----i---v------ st-ž-?
Z- k----- v------ s-----
Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e-
------------------------
Za koliko vremena stiže?
Koliko časa traja, da prispe?
За колико времена стиже?
Za koliko vremena stiže?
Kje lahko telefoniram?
Г-е-мо---------ни----?
Г-- м--- т------------
Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-?
----------------------
Где могу телефонирати?
0
G-e m--u--ele-on--a-i?
G-- m--- t------------
G-e m-g- t-l-f-n-r-t-?
----------------------
Gde mogu telefonirati?
Kje lahko telefoniram?
Где могу телефонирати?
Gde mogu telefonirati?
Kje je najbližja telefonska celica?
Где----најбл--а -----о--ка---в-рн---?
Г-- ј- н------- т--------- г---------
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Где је најближа телефонска говорница?
0
G-e--- najb--ža --le-o-------vo--ic-?
G-- j- n------- t--------- g---------
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a-
-------------------------------------
Gde je najbliža telefonska govornica?
Kje je najbližja telefonska celica?
Где је најближа телефонска говорница?
Gde je najbliža telefonska govornica?
Ali imate telefonsko kartico?
Имат---и--е--фо-с-- -ар---е?
И---- л- т--------- к-------
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е-
----------------------------
Имате ли телефонске картице?
0
Ima-e ----elefo--k--kar-i--?
I---- l- t--------- k-------
I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e-
----------------------------
Imate li telefonske kartice?
Ali imate telefonsko kartico?
Имате ли телефонске картице?
Imate li telefonske kartice?
Ali imate telefonski imenik?
И-а-е ли -ел-ф--ски --еник?
И---- л- т--------- и------
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
I-ate-li -el---------m----?
I---- l- t--------- i------
I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-?
---------------------------
Imate li telefonski imenik?
Ali imate telefonski imenik?
Имате ли телефонски именик?
Imate li telefonski imenik?
Ali poznate številko za Avstrijo?
З--те----по-и--и -ро- -- -у--р---?
З---- л- п------ б--- з- А--------
З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-?
----------------------------------
Знате ли позивни број за Аустрију?
0
Z-at- ----oziv----ro- -a--u--r---?
Z---- l- p------ b--- z- A--------
Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-?
----------------------------------
Znate li pozivni broj za Austriju?
Ali poznate številko za Avstrijo?
Знате ли позивни број за Аустрију?
Znate li pozivni broj za Austriju?
Samo trenutek, da pogledam.
Мо-е-ат, -ог-е-аћ-.
М------- п---------
М-м-н-т- п-г-е-а-у-
-------------------
Моменат, погледаћу.
0
M--e-a-,-p-gled-c-u.
M------- p----------
M-m-n-t- p-g-e-a-́-.
--------------------
Momenat, pogledaću.
Samo trenutek, da pogledam.
Моменат, погледаћу.
Momenat, pogledaću.
Linija je vedno zasedena.
Л-н--а-је ув-- --уз-та.
Л----- ј- у--- з-------
Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а-
-----------------------
Линија је увек заузета.
0
L-ni-a j---v-- za--et-.
L----- j- u--- z-------
L-n-j- j- u-e- z-u-e-a-
-----------------------
Linija je uvek zauzeta.
Linija je vedno zasedena.
Линија је увек заузета.
Linija je uvek zauzeta.
Kakšno številko ste zavrteli?
К--- --е---о--б-р--и?
К--- с-- б--- б------
К-ј- с-е б-о- б-р-л-?
---------------------
Који сте број бирали?
0
K--i st- -roj b-----?
K--- s-- b--- b------
K-j- s-e b-o- b-r-l-?
---------------------
Koji ste broj birali?
Kakšno številko ste zavrteli?
Који сте број бирали?
Koji ste broj birali?
Najprej morate zavrteti nič!
М-ра----рв- --ра-- н--у!
М----- п--- б----- н----
М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-!
------------------------
Морате прво бирати нулу!
0
M-r-t- --v--bi-at- n-lu!
M----- p--- b----- n----
M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-!
------------------------
Morate prvo birati nulu!
Najprej morate zavrteti nič!
Морате прво бирати нулу!
Morate prvo birati nulu!