Kje je najbližja pošta? |
ს---არ-- უა-ლ--სი-ფო--ა?
ს__ ა___ უ_______ ფ_____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა-
------------------------
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
sa--a--s --khl--si-p-st'-?
s__ a___ u________ p______
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-?
--------------------------
sad aris uakhloesi post'a?
|
Kje je najbližja pošta?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
|
Je daleč do najbližje pošte? |
შორ--ა-ის-----ა-დ-?
შ___ ა___ ფ________
შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-?
-------------------
შორს არის ფოსტამდე?
0
sh-r- -ri- -o----m-e?
s____ a___ p_________
s-o-s a-i- p-s-'-m-e-
---------------------
shors aris post'amde?
|
Je daleč do najbližje pošte?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
|
Kje je najbližji poštni nabiralnik? |
ს-დ----ს უახ----- -ა-ო-ტ- --თ-?
ს__ ა___ უ_______ ს______ ყ____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-?
-------------------------------
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
sa- -ri--ua-h---s--s--o--------i?
s__ a___ u________ s_______ q____
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-?
---------------------------------
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
|
Kje je najbližji poštni nabiralnik?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
|
Potrebujem dve znamki. |
რამდ----- საფო--ო---რკ- --ი--ე--.
რ________ ს______ მ____ მ________
რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------------
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
r---enim--s-p--t-o--ar--- -c-'i-deba.
r________ s_______ m_____ m__________
r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-.
-------------------------------------
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
|
Potrebujem dve znamki.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
|
Za razglednico in za pismo. |
ბ-რათის--და-წ--ილ---თ---.
ბ_______ დ_ წ____________
ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-.
-------------------------
ბარათისა და წერილისათვის.
0
bara-is--da-t-'-ril-s--vis.
b_______ d_ t______________
b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-.
---------------------------
baratisa da ts'erilisatvis.
|
Za razglednico in za pismo.
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
|
Koliko znaša poštnina v Ameriko? |
რ- -ი-- -არ----მერ-კისთ-ი-?
რ_ ღ___ მ____ ა____________
რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-?
---------------------------
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
ra--hi-s --r-'- --eri-'-st-is?
r_ g____ m_____ a_____________
r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s-
------------------------------
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
|
Koliko znaša poštnina v Ameriko?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
|
Kako težak je paket? |
რა--ენ-დ-მ----- შეკ-რ-?
რ_______ მ_____ შ______
რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-?
-----------------------
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
r-mde-a- mdzim-a s---'v-a?
r_______ m______ s________
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-?
--------------------------
ramdenad mdzimea shek'vra?
|
Kako težak je paket?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
|
Lahko to pošljem letalsko? |
შ-მ--ლ---ს-ჰ-ერო ფ--ტ-- -----ზა-ნო?
შ_______ ს______ ფ_____ გ__________
შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-?
-----------------------------------
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
sh-m-----a---h-er---o--'it-g--a------?
s_________ s______ p______ g__________
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-?
--------------------------------------
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
|
Lahko to pošljem letalsko?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
|
Koliko časa traja, da prispe? |
რ-მდ--- ---ი --ირდებ--ჩ-სვ--ს?
რ______ ხ___ ს_______ ჩ_______
რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს-
------------------------------
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
r-m-----k---------i---b- -hasv---?
r______ k____ s_________ c________
r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-?
----------------------------------
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
|
Koliko časa traja, da prispe?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
|
Kje lahko telefoniram? |
საიდა- შეიძლ-ბა დ----კო?
ს_____ შ_______ დ_______
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
s----n--hei-z-eb--d---ek'o?
s_____ s_________ d________
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
|
Kje lahko telefoniram?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
|
Kje je najbližja telefonska celica? |
ს-- ---ს -ა-ლ-ე-- სა--ლე-ონ- ---უ-ი?
ს__ ა___ უ_______ ს_________ ჯ______
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-?
------------------------------------
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
sad-a-----a-h----i-s--'el-po-- -ikh-r-?
s__ a___ u________ s__________ j_______
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i-
---------------------------------------
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
|
Kje je najbližja telefonska celica?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
|
Ali imate telefonsko kartico? |
გა-ვთ----ე-ე--ნ- ---ათი?
გ____ ს_________ ბ______
გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-?
------------------------
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
gak-t--at--l--ono bar-t-?
g____ s__________ b______
g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-?
-------------------------
gakvt sat'elepono barati?
|
Ali imate telefonsko kartico?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
|
Ali imate telefonski imenik? |
გაქვთ ტ---ფ---- -იგნ-?
გ____ ტ________ წ_____
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი-
----------------------
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
ga-vt -'---------t-'-g--?
g____ t_________ t_______
g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i-
-------------------------
gakvt t'eleponis ts'igni?
|
Ali imate telefonski imenik?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
|
Ali poznate številko za Avstrijo? |
ი--- ავ-ტრ--ს კოდ-?
ი___ ა_______ კ____
ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-?
-------------------
იცით ავსტრიის კოდი?
0
i-s-t-----'-ii- --o--?
i____ a________ k_____
i-s-t a-s-'-i-s k-o-i-
----------------------
itsit avst'riis k'odi?
|
Ali poznate številko za Avstrijo?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
|
Samo trenutek, da pogledam. |
ერთი წ-თი---ვ--ხავ.
ე___ წ_____ ვ______
ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-.
-------------------
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
er-- ---u---, --a-hav.
e___ t_______ v_______
e-t- t-'-t-t- v-a-h-v-
----------------------
erti ts'utit, vnakhav.
|
Samo trenutek, da pogledam.
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
|
Linija je vedno zasedena. |
ხ-ზ- სულ-დ--ავე-----.
ხ___ ს__ დ___________
ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა-
---------------------
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
k--z------d---a--b--ia.
k____ s__ d____________
k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-.
-----------------------
khazi sul dak'avebulia.
|
Linija je vedno zasedena.
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
|
Kakšno številko ste zavrteli? |
რა ნ-მ-რ- აკრიფეთ?
რ_ ნ_____ ა_______
რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ-
------------------
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
r----mer---k'--p-t?
r_ n_____ a________
r- n-m-r- a-'-i-e-?
-------------------
ra nomeri ak'ripet?
|
Kakšno številko ste zavrteli?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
|
Najprej morate zavrteti nič! |
თ-ვ-ნ ----ნ-ლი უნ---აკრი--თ.
თ____ ჯ__ ნ___ უ___ ა_______
თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ-
----------------------------
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
t-ve- j-r -u-i un----k---po-.
t____ j__ n___ u___ a________
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-.
-----------------------------
tkven jer nuli unda ak'ripot.
|
Najprej morate zavrteti nič!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.
|