Libri i frazës

sq Njoh   »   da Lære at kende

3 [tre]

Njoh

Njoh

3 [tre]

Lære at kende

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Danisht Luaj Më shumë
Tungjatjeta! / Ç’kemi! He-! Hej! H-j- ---- Hej! 0
Mirёdita! Goddag! Goddag! G-d-a-! ------- Goddag! 0
Si jeni? H--rda- gå- -e-? Hvordan går det? H-o-d-n g-r d-t- ---------------- Hvordan går det? 0
Vini nga Europa? K-mmer-du -r------p-? Kommer du fra Europa? K-m-e- d- f-a E-r-p-? --------------------- Kommer du fra Europa? 0
Vini nga Amerika? K-mm-r -- fr- Am-rika? Kommer du fra Amerika? K-m-e- d- f-a A-e-i-a- ---------------------- Kommer du fra Amerika? 0
Vini nga Azia? K-m-e- d---ra------? Kommer du fra Asien? K-m-e- d- f-a A-i-n- -------------------- Kommer du fra Asien? 0
Nё cilin hotel po rrini? Hv-lk----ot-l b----u -å? Hvilket hotel bor du på? H-i-k-t h-t-l b-r d- p-? ------------------------ Hvilket hotel bor du på? 0
Sa kohё keni kёtu? Hvo--l--ge -ar ---væ-e- her? Hvor længe har du været her? H-o- l-n-e h-r d- v-r-t h-r- ---------------------------- Hvor længe har du været her? 0
Sa do tё rrini? H--r -ænge---i-er-du? Hvor længe bliver du? H-o- l-n-e b-i-e- d-? --------------------- Hvor længe bliver du? 0
A ju pёlqen kёtu? S---- -u -o-- om---ed--? Synes du godt om stedet? S-n-s d- g-d- o- s-e-e-? ------------------------ Synes du godt om stedet? 0
Kёtu po i kaloni pushimet? Er d--h-r--å -----? Er du her på ferie? E- d- h-r p- f-r-e- ------------------- Er du her på ferie? 0
Ejani ndonjёherё pёr vizitё! D---r------mmen --l--t-besø-e m-g. Du er velkommen til at besøge mig. D- e- v-l-o-m-n t-l a- b-s-g- m-g- ---------------------------------- Du er velkommen til at besøge mig. 0
Kjo është adresa ime. H-r-er--in ----s--. Her er min adresse. H-r e- m-n a-r-s-e- ------------------- Her er min adresse. 0
A do tё shihemi nesёr? S---v----mo-ge-? Ses vi i morgen? S-s v- i m-r-e-? ---------------- Ses vi i morgen? 0
Mё vjen keq, por kam punё. Jeg -a-----væ-r--a--e---- en---t-l-. Jeg har desværre allerede en aftale. J-g h-r d-s-æ-r- a-l-r-d- e- a-t-l-. ------------------------------------ Jeg har desværre allerede en aftale. 0
Mirupafshim! Far---! Farvel! F-r-e-! ------- Farvel! 0
Mirupafshim! P- ge--y-. På gensyn. P- g-n-y-. ---------- På gensyn. 0
Shihemi pastaj! Vi---s! Vi ses! V- s-s- ------- Vi ses! 0

Alfabete

Ne mund të komunikojmë me anë të gjuhës. Ne u tregojmë të tjerëve atë që mendojmë ose ndiejmë. Shkrimi gjithashtu ka këtë funksion. Shumica e gjuhëve kanë një formë të shkruar. Shkrimi përbëhet nga karaktere. Këto karaktere mund të duken të ndryshme. Shume shkrime përbëhen nga shkronja. Këto shkrime quhen alfabete. Një alfabet është një set i organizuar i simboleve grafike. Këto karaktere kombinohen për të krijuar fjalë sipas rregullave të caktuara. Çdo karakter ka një shqiptim të caktuar. Termi alfabet vjen nga greqishtja. Ku dy shkronjat e para janë “alfa” dhe “beta”. Gjatë historisë ka pasur shumë alfabete të ndryshme. Për më shumë se 3000 vjet, njerëzit kanë përdorur karaktere. Më herët karakteret ishin simbole magjike. Vetëm pak njerëz e dinin se çfarë do të thoshin. Më vonë karakteret e humben kuptimin e tyre simbolik. Shkronjat nuk kanë asnjë kuptim sot. Vetëm duke u kombinuar me shkronja të tjera ato kanë një kuptim. Shkrime si ato të gjuhës kineze funksionojnë ndryshe. Ato ngjajnë me figura dhe shpesh përshkruajnë çfarë kuptimi kanë. Kur shkruajmë, ne kodojmë mendimet tona. Ne përdorim karaktere për të regjistruar njohuritë tona. Truri ynë ka mësuar të deshifrojë alfabetin. Karakteret bëhen fjalë, fjalët bëhen ide. Kështu, një tekst mund të mbijetojë mijëra vjet. Dhe të vazhdojë të kuptohet…