Çfarё profesioni keni?
ش-- ش-- -----
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s--g-l--ho--a ---st--
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
Çfarё profesioni keni?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
Burri im ёshtё mjek.
---ر م- --ش- ---.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
sh-h---m-n-p-zeshk-ast.
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
Burri im ёshtё mjek.
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
Unё punoj gjysmё dite si infermiere.
م-----ه --ت-ب---نو-ن پ-س-ار کار-م--کنم.
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
-an-------va----be -nv-n-pa-a-ta----aar----kona-.-
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Unё punoj gjysmё dite si infermiere.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Sё shpejti do tё marrim pensionin.
به--و-ی -ق-- -ا-نش--گ--م-----اخت ---ش-د-
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
----oodi --gho--- baa-n---a----i-m- par-aakht-m--s-avad-
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Sё shpejti do tё marrim pensionin.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Por taksat janё tё larta.
-م- ما--ات--ا--ی-- ه--ند.
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
-m-a ma----a-t -a----ya---as--nd--
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Por taksat janё tё larta.
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё.
- ---- -ر--ن--------زیا-)-ا-ت)-
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
va --------rm-an--baa-----zi---) ast)---
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё.
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Çfarё do tё bёhesh?
تو م-خوا-ی -ک-ره بش-ی؟
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
-o--m--kh---i -heka-r---bes--i---
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Çfarё do tё bёhesh?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Dua tё bёhem inxhinier.
من-م--وا-- ------بش---
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
m-n ----h-ah-m mo-ande- bes---a-.
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
Dua tё bёhem inxhinier.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
Dua tё studioj nё universitet.
م- می-خ-اهم--ه--ا-ش-اه -ر-م
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
--n mi----aha- b- d--ne--ga-h--e--vam-
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Dua tё studioj nё universitet.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Jam praktikant.
م---ارآم-- هس-م.
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
m-n ---r-a--oz-h-stam.-
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
Jam praktikant.
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
Nuk fitoj shumё.
د------زی-----ست.
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
da-aa-a-m z-yad n-----
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
Nuk fitoj shumё.
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
Po bёj njё praktikё jashtё shtetit.
م--خ--ج -- ک--- -ارآموزی-م--ن--
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
m-n-khaa-ej a- -eshva--k-a-aamo----m--k--a---
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Po bёj njё praktikё jashtё shtetit.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Ky ёshtё shefi im.
--- رئیس م--ا-ت.
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
-n--a-- --n--st-
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
Ky ёshtё shefi im.
این رئیس من است.
in rais man ast.
Kam kolegё tё mirё.
م-------ه-ی---ر------خ-ب-)-د-رم-
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
m-n-ham-a-rha----m-hr--aan- -khoobi- -a--a---
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Kam kolegё tё mirё.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё.
ظه-ها-ه-----به سل- -دا-----رویم.
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
z---haa-hami--eh-b----l--e-aare- ---r-y-m.-
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Po kёrkoj njё vend pune.
من-به د-ب---ک---ه-تم-
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
ma- -e--o--a-l-k------sta---
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
Po kёrkoj njё vend pune.
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
Qё prej njё viti jam pa punё.
----ال -س--ک---ی-ارم.
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
yek s-al -st--e-bi-aar--.
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
Qё prej njё viti jam pa punё.
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
Nё kёtё vend ka shumё tё papunё.
-ر --ن ک-و- ب-ک---زی-د-----
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
-ar-i- --s-----bika-r--i--d-a-t.
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
Nё kёtё vend ka shumё tё papunё.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.