syzet
-ی-ک
-----
-ی-ک-
------
عینک
0
ey-ak
e----
e-n-k
-----
eynak
Ka harruar syzet e tij.
او ----)-ع--ک- را ----وش کر-ه-ا-ت.
-- (---- ع---- ر- ف----- ک--- ا----
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
o- -ma----e--akash -â-fa--m--h---rd-.
o- (----- e------- r- f------- k-----
o- (-a-d- e-n-k-s- r- f-r-m-s- k-r-e-
-------------------------------------
oo (mard) eynakash râ farâmush karde.
Ka harruar syzet e tij.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mard) eynakash râ farâmush karde.
Ku i ka ai syzet e tij ?
ع---- کج---؟
----- ک------
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
e-n-ka-- -ojâ--?
e------- k------
e-n-k-s- k-j-s-?
----------------
eynakash kojâst?
Ku i ka ai syzet e tij ?
عینکش کجاست؟
eynakash kojâst?
ora
-اعت
-----
-ا-ت-
------
ساعت
0
sâ--t
s----
s---t
-----
sâ-at
Ora e tij ёshtё e prishur.
س-ع- -و-(مرد- خ-اب-----
---- ا- (---- خ--- ا----
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
s----e-o- (-ard) kh--------.
s----- o- (----- k----- a---
s---t- o- (-a-d- k-a-â- a-t-
----------------------------
sâ-ate oo (mard) kharâb ast.
Ora e tij ёshtё e prishur.
ساعت او (مرد) خراب است.
sâ-ate oo (mard) kharâb ast.
Ora ёshtё nё mur.
-ا-- ب- -ی-ا----یز-- -ست.
---- ب- د---- آ----- ا----
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
s---t b--d-----â-i--- a-t.
s---- b- d---- â----- a---
s---t b- d-v-r â-i-â- a-t-
--------------------------
sâ-at be divâr âvizân ast.
Ora ёshtё nё mur.
ساعت به دیوار آویزان است.
sâ-at be divâr âvizân ast.
pashaporta
-اسپ-رت
--------
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
pâsp--t
p------
p-s-o-t
-------
pâsport
pashaporta
پاسپورت
pâsport
Ai e ka humbur pashaportёn e tij.
-- (م-د)-پا-پو-تش ----م-ک-ده-اس--
-- (---- پ------- ر- گ- ک--- ا----
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
oo -m-rd----s--rt--h râ-g-m-ka--e.
o- (----- p--------- r- g-- k-----
o- (-a-d- p-s-o-t-s- r- g-m k-r-e-
----------------------------------
oo (mard) pâsportash râ gom karde.
Ai e ka humbur pashaportёn e tij.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mard) pâsportash râ gom karde.
Ku e ka pashaportёn ai?
پس--پاسپور-- --اس-؟
-- -------- ک------
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
p-s--rta-h --j--t?
p--------- k------
p-s-o-t-s- k-j-s-?
------------------
pâsportash kojâst?
Ku e ka pashaportёn ai?
پس پاسپورتش کجاست؟
pâsportash kojâst?
ata, ato – i / e tyre
آ-ه--م-- --ه-
-------- آ----
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
â-h----mâ-----hâ
â--- - m--- â---
â-h- - m-l- â-h-
----------------
ânhâ - mâle ânhâ
ata, ato – i / e tyre
آنها-مال آنها
ânhâ - mâle ânhâ
Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre.
ب----ا -----انن- وال-ین --- ر- ---ا ک-ند-
------ ن--------- و----- خ-- ر- پ--- ک-----
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
b-che--â--e-----â--nd vâle-aine k--- râ--ey-â-k-n---.
b------- n----------- v-------- k--- r- p---- k------
b-c-e-h- n-m-t-v-n-n- v-l-d-i-e k-o- r- p-y-â k-n-n-.
-----------------------------------------------------
bache-hâ nemitavânand vâledaine khod râ peydâ konand.
Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bache-hâ nemitavânand vâledaine khod râ peydâ konand.
Ja ku po vijnё prindёrit e tyre!
-------ا ---ن-، ---ند-م-آین--
--- ---- ه----- د---- م--------
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
â-j- -a--a----dâ-an--mi-â-a-d.
â--- h------- d----- m--------
â-j- h-s-a-d- d-r-n- m---y-n-.
------------------------------
ânjâ hastand, dârand mi-âyand.
Ja ku po vijnё prindёrit e tyre!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
ânjâ hastand, dârand mi-âyand.
Ju – Juaj
------خاطب -ر-) - م-- ش-ا
--- (----- م--- – م-- ش---
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
s-o-â-(m-k-â----mar-)-- m-le-s--mâ
s---- (-------- m---- - m--- s----
s-o-â (-o-h-t-b m-r-) - m-l- s-o-â
----------------------------------
shomâ (mokhâteb mard) - mâle shomâ
Ju – Juaj
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomâ (mokhâteb mard) - mâle shomâ
Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler?
آ----م--ر- ---فرتتا---گ--------
---- م---- م-------- چ---- ب----
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
â-hây-----e-, --sâfe-at---- che---- bud?
â----- m----- m------------ c------ b---
â-h-y- m-l-r- m-s-f-r-t-t-n c-e-u-e b-d-
----------------------------------------
âghâye muler, mosâferatetân chegune bud?
Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
âghâye muler, mosâferatetân chegune bud?
Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler?
آق-ی-مو-ر--هم-رت-ن--جا هس-ن--
---- م---- ه------ ک-- ه------
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
âg--y--m--e-----ms--e--n k-jâ-h-stan-?
â----- m----- h--------- k--- h-------
â-h-y- m-l-r- h-m-a-e-â- k-j- h-s-a-d-
--------------------------------------
âghâye muler, hamsaretân kojâ hastand?
Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
âghâye muler, hamsaretân kojâ hastand?
Ju – Juaj
-ما -مخا-- -و-ث)-- م------
--- (----- م---- – م-- ش---
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
sh--- (mo--â--b-mo--n-s)-- --l- -homâ
s---- (-------- m------- - m--- s----
s-o-â (-o-h-t-b m---n-s- - m-l- s-o-â
-------------------------------------
shomâ (mokhâteb mo-anas) - mâle shomâ
Ju – Juaj
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomâ (mokhâteb mo-anas) - mâle shomâ
Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid?
--نم اشم-ت--سف--ا---طو---ود-
---- ا----- س----- چ--- ب----
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
k----m--s-m-t,--o-â--rat-tân ch--une -u-?
k------ s----- m------------ c------ b---
k-â-o-e s-m-t- m-s-f-r-t-t-n c-e-u-e b-d-
-----------------------------------------
khânome shmit, mosâferatetân chegune bud?
Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khânome shmit, mosâferatetân chegune bud?
Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid?
خ--م-ا-م--- شو--تا--کجا-ه-تند-
---- ا----- ش------ ک-- ه------
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
k-ân--e s----,--h-w--a-et-- koj- ----and?
k------ s----- s----------- k--- h-------
k-â-o-e s-m-t- s-o---a-e-â- k-j- h-s-a-d-
-----------------------------------------
khânome shmit, show-haretân kojâ hastand?
Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khânome shmit, show-haretân kojâ hastand?