A ёshtё i hapur pazari tё dielave?
باز-- ---ن--ها ب-ز ا-ت؟
----- ی-------- ب-- ا----
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
b------e--s-a-be--â-b-- a--?
b---- y------------ b-- a---
b-z-r y-k-s-a-b---â b-z a-t-
----------------------------
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
A ёshtё i hapur pazari tё dielave?
بازار یکشنبهها باز است؟
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
A ёshtё i hapur panairi tё hёnave?
--ا-شگ-ه دوشن---ا--ا---ست-
-------- د-------- ب-- ا----
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
na----shg----o-sh--be-hâ---z as-?
n---------- d----------- b-- a---
n-m-y-s-g-h d---h-n-e-h- b-z a-t-
---------------------------------
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
A ёshtё i hapur panairi tё hёnave?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
A ёshtё e hapur ekspozita tё martave?
ن-ای-گا- --ال--)-س--شنبه--ا --- است؟
-------- (------ س- ش------ ب-- ا----
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
na-ây-----h -gâ--r-)----s--nb---â --z ast?
n---------- (------- s----------- b-- a---
n-m-y-s-g-h (-â-e-y- s---h-n-e-h- b-z a-t-
------------------------------------------
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
A ёshtё e hapur ekspozita tё martave?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
A ёshtё i hapur kopshti zoologjik tё mёrkurrave?
با- --ش -ه-ر-ش--ه-ها-ب-ز----؟
--- و-- چ--- ش------ ب-- ا----
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
bâg-e v---sh-ch---âr--hanbe--â--â- ast?
b---- v----- c---------------- b-- a---
b-g-e v-h-s- c-a-h-r-s-a-b---â b-z a-t-
---------------------------------------
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
A ёshtё i hapur kopshti zoologjik tё mёrkurrave?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
A ёshtё i hapur muzeu tё enjteve?
---ه --- ش----ه- باز -ست؟
---- پ-- ش------ ب-- ا----
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
mu---------han------bâz----?
m--- p------------- b-- a---
m-z- p-n---h-n-e-h- b-z a-t-
----------------------------
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
A ёshtё i hapur muzeu tё enjteve?
موزه پنج شنبهها باز است؟
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
A ёshtё e hapur galeria tё premteve?
گا-ر--جم--ها-با--ا-ت؟
----- ج------ ب-- ا----
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
g--ery-jom-e-hâ---- a--?
g----- j------- b-- a---
g-l-r- j-m-e-h- b-z a-t-
------------------------
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
A ёshtё e hapur galeria tё premteve?
گالری جمعهها باز است؟
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
A mund tё bёj fotografi?
عکس گرف-- --------؟
--- گ---- م--- ا----
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
a---gere-tan--o-â---s-?
a-- g------- m---- a---
a-s g-r-f-a- m-j-z a-t-
-----------------------
aks gereftan mojâz ast?
A mund tё bёj fotografi?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojâz ast?
A duhet tё paguaj hyrje?
-اید ------داد-
---- و---- د----
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
b-ya- v-r-di----?
b---- v----- d---
b-y-d v-r-d- d-d-
-----------------
bâyad vorudi dâd?
A duhet tё paguaj hyrje?
باید ورودی داد؟
bâyad vorudi dâd?
Sa kushton hyrja?
ب--ط --ودی چند-----
---- و---- چ-- ا----
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
b-li-- -or----c-and -st?
b----- v----- c---- a---
b-l-t- v-r-d- c-a-d a-t-
------------------------
belite vorudi chand ast?
Sa kushton hyrja?
بلیط ورودی چند است؟
belite vorudi chand ast?
A ka ulje çmimi pёr grupe?
-------ی --وه-ا-ت---ف م-----د؟
--- ب--- گ----- ت---- م--------
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
tak-f-- -a--y- go-u---o-ud --rad?
t------ b----- g---- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- g-r-h v-j-d d-r-d-
---------------------------------
takhfif barâye goruh vojud dârad?
A ka ulje çmimi pёr grupe?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye goruh vojud dârad?
A ka ulje çmimi pёr fёmijё?
آ-- ب--- -چ-ها ت-----م-د--د؟
--- ب--- ب----- ت---- م--------
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
takhfi- b-rây- ba-h--hâ ----d -âr-d?
t------ b----- b------- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- b-c-e-h- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
A ka ulje çmimi pёr fёmijё?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
A ka ulje çmimi pёr studentё?
--ا ----ا-----ا --فیف---د-ن-؟
--- ب- د------- ت---- م--------
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
ta--fif-b--ây--dân--hj--y---vojud dâ-ad?
t------ b----- d----------- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- d-n-s-j---â- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
A ka ulje çmimi pёr studentё?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
Çfarё ndёrtese ёshtё kjo?
--ن -ه-جو- -ا-ت--ن- -س-؟
--- چ- ج-- س------- ا----
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in-ch- --k--emâ-i--st?
i- c-- s--------- a---
i- c-e s-k-t-m-n- a-t-
----------------------
in che sâkhtemâni ast?
Çfarё ndёrtese ёshtё kjo?
این چه جور ساختمانی است؟
in che sâkhtemâni ast?
Sa e vjetёr ёshte ndёrtesa?
--م--ا---بن- -قدر-است؟
---- ا-- ب-- چ--- ا----
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
g---------âkh-em-n---eg--d--a--?
g------- s-------- c------- a---
g-e-m-t- s-k-t-m-n c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
Sa e vjetёr ёshte ndёrtesa?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
Kush e ka ndёrtuar ndёrtesën?
ک- این ساخت----را بنا ---- اس- (سا-ته---ت--
-- ا-- س------ ر- ب-- ک--- ا-- (----- ا-----
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
ch- -a----â-htem-n--- ---â ka-d---s----âk-t- ---)?
c-- k--- s-------- r- b--- k---- a-- (------ a----
c-e k-s- s-k-t-m-n r- b-n- k-r-e a-t (-â-h-e a-t-?
--------------------------------------------------
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
Kush e ka ndёrtuar ndёrtesën?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
Unё interesohem pёr arkitekturёn.
-ن-ب- ----ر- -ل----مند--
-- ب- م----- ع---- م-----
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
m-n be -e----r------he------.
m-- b- m------- a------------
m-n b- m---m-r- a-â-h-m-n-a-.
-----------------------------
man be me-emâri alâghemandam.
Unё interesohem pёr arkitekturёn.
من به معماری علاقه مندم.
man be me-emâri alâghemandam.
Unё interesohem pёr artin.
-ن-علاق- -----ه-هنر -ستم-
-- ع---- م-- ب- ه-- ه-----
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
man--l----ma-d--e --na- h-st--.
m-- a--------- b- h---- h------
m-n a-â-h-m-n- b- h-n-r h-s-a-.
-------------------------------
man alâghemand be honar hastam.
Unё interesohem pёr artin.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alâghemand be honar hastam.
Unё interesohem pёr pikturёn.
-ن ----ه---- -- نقاشی----م.
-- ع---- م-- ب- ن---- ه-----
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
m-n--lâg--ma-- be na---shi-hast-m.
m-- a--------- b- n------- h------
m-n a-â-h-m-n- b- n-g-â-h- h-s-a-.
----------------------------------
man alâghemand be naghâshi hastam.
Unё interesohem pёr pikturёn.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alâghemand be naghâshi hastam.