می---ا-ید-به-م- -م- کن-د؟
می-توانید به من کمک کنید؟
-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟-
---------------------------
میتوانید به من کمک کنید؟ 0 m--a-ân-d -- man ko-a--k----?mitavânid be man komak konid?m-t-v-n-d b- m-n k-m-k k-n-d------------------------------mitavânid be man komak konid?
-عد----م-ر--ه ط-- راست--ر-ی-.
بعد صد متر به طرف راست بروید.
-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-
-------------------------------
بعد صد متر به طرف راست بروید. 0 ba-a- s-- -e-- ----a--f- râst-beravi-.ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.b---d s-d m-t- b- t-r-f- r-s- b-r-v-d---------------------------------------ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
-- م------ --توا-ید--رو-د.
با مترو هم می-توانید بروید.
-ا م-ر- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-----------------------------
با مترو هم میتوانید بروید. 0 b- m-t-o-h-m------â-i--b-ravid.bâ metro ham mitavânid beravid.b- m-t-o h-m m-t-v-n-d b-r-v-d--------------------------------bâ metro ham mitavânid beravid.
--لآ-میتوا--- پشت س- م- ح-کت کنی--
اصلآ می-توانید پشت سر من حرکت کنید.
-ص-آ م--و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.-
-------------------------------------
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید. 0 aslan-m-t-v--i- po--t--s-re-man har-kat-kon--.aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.a-l-n m-t-v-n-d p-s-t- s-r- m-n h-r-k-t k-n-d-----------------------------------------------aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
به--ی--راه-این ا-ت--ه-با ------روی-.
بهترین راه این است که با مترو بروید.
-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-
--------------------------------------
بهترین راه این است که با مترو بروید. 0 behta--- r-------st -e -- -e-r--be-----.behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.b-h-a-i- r-h i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d-----------------------------------------behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
Ne përdorim gjuhën tonë për t'u shprehur.
Kafshët po ashtu kanë gjuhën e tyre.
Ato e përdorin saktësisht siç bëjmë ne.
Kjo do të thotë se kafshët flasin me njëra tjetrën për të shkëmbyer informacione.
Në parim, çdo specie shtazore ka një gjuhë të caktuar.
Edhe termitët flasin me njëri tjetrin.
Kur janë në rrezik, ata godasin trupat e tyre në tokë.
Kështu paralajmërojnë të tjerët.
Speciet e tjera të kafshëve fishkëllejnë kur afrohen armiqtë.
Bletët flasin duke vallëzuar.
Përmes vallëzimit i tregojnë bletëve të tjera ku ka për të ngrënë.
Balenat bëjnë zhurma që mund të dëgjohen 5000 kilometra larg.
Ato komunikojnë me njëra tjetrën përmes këngëve të veçanta.
Elefantët gjithashtu japin sinjale akustike të ndryshme.
Megjithëse njerëzit nuk mund t'i dëgjojnë.
Shumica e gjuhëve të kafshëve janë shumë të ndërlikuara.
Ato përbëhen nga kombinim i karaktereve të ndryshme.
Përdoren sinjale akustike, kimike dhe optike.
Përveç kësaj, kafshët përdorin gjeste të ndryshme.
Deri më tani njeriu ka mësuar gjuhët e kafshëve shtëpiake.
Ai e di kur qentë janë të lumtur.
Mund të dallojë kur macet duan të rrinë vetëm.
Sidoqoftë, qentë dhe macet flasin gjuhë shumë të ndryshme.
Shumë nga sinjalet e tyre janë ekzaktësisht të kundërta.
Për një kohë të gjatë mendohej se këto dy kafshë nuk e pëlqenin njëra tjetrën.
Ato thjesht nuk kuptohen.
Kjo çon në probleme mes qenve dhe maceve.
Pra, edhe kafshët zihen për shkak të keqkuptimeve…