Unё pi çaj.
من--ای --نو-م-
من چای می-نوشم.
-ن چ-ی م--و-م-
-----------------
من چای مینوشم.
0
ma---hây---in---am.
man châye minusham.
m-n c-â-e m-n-s-a-.
-------------------
man châye minusham.
Unё pi çaj.
من چای مینوشم.
man châye minusham.
Unё pi kafe.
-ن ق----می-نو--.
من قهوه می-نوشم.
-ن ق-و- م--و-م-
------------------
من قهوه مینوشم.
0
m-n g--h---m---sham.
man ghahve minusham.
m-n g-a-v- m-n-s-a-.
--------------------
man ghahve minusham.
Unё pi kafe.
من قهوه مینوشم.
man ghahve minusham.
Unё pi ujё mineral.
-------ع--ی-م-----م.
من آب معدنی می-نوشم.
-ن آ- م-د-ی م--و-م-
----------------------
من آب معدنی مینوشم.
0
m-n â--ma-e-dani mi------.
man âb ma-e-dani minusham.
m-n â- m-----a-i m-n-s-a-.
--------------------------
man âb ma-e-dani minusham.
Unё pi ujё mineral.
من آب معدنی مینوشم.
man âb ma-e-dani minusham.
A e pi çajin me limon?
-و چا---ا-با-لی-و م----شی؟
تو چای را با لیمو می-نوشی؟
-و چ-ی ر- ب- ل-م- م--و-ی-
----------------------------
تو چای را با لیمو مینوشی؟
0
to----ye r--b--l-m- m---sh-?
to châye râ bâ limu minushi?
t- c-â-e r- b- l-m- m-n-s-i-
----------------------------
to châye râ bâ limu minushi?
A e pi çajin me limon?
تو چای را با لیمو مینوشی؟
to châye râ bâ limu minushi?
A e pi kafenё me sheqer?
تو ق-و--را -- شکر-م--ن--ی؟
تو قهوه را با شکر می-نوشی؟
-و ق-و- ر- ب- ش-ر م--و-ی-
----------------------------
تو قهوه را با شکر مینوشی؟
0
to-g-ahve -â--- s-e--r-m---shi?
to ghahve râ bâ shekar minushi?
t- g-a-v- r- b- s-e-a- m-n-s-i-
-------------------------------
to ghahve râ bâ shekar minushi?
A e pi kafenё me sheqer?
تو قهوه را با شکر مینوشی؟
to ghahve râ bâ shekar minushi?
A e pi ujin me akull?
تو آب----ب---خ-م-----ی-
تو آب را با یخ می-نوشی؟
-و آ- ر- ب- ی- م--و-ی-
-------------------------
تو آب را با یخ مینوشی؟
0
t------- -â -ak- -in-shi?
to âb râ bâ yakh minushi?
t- â- r- b- y-k- m-n-s-i-
-------------------------
to âb râ bâ yakh minushi?
A e pi ujin me akull?
تو آب را با یخ مینوشی؟
to âb râ bâ yakh minushi?
Kёtu bёhet njё festë.
ا-نجا ی---همانی اس-.
اینجا یک مهمانی است.
-ی-ج- ی- م-م-ن- ا-ت-
----------------------
اینجا یک مهمانی است.
0
i-j- -ek -e--âni -s-.
injâ yek mehmâni ast.
i-j- y-k m-h-â-i a-t-
---------------------
injâ yek mehmâni ast.
Kёtu bёhet njё festë.
اینجا یک مهمانی است.
injâ yek mehmâni ast.
Njerёzit pijnё shampanjё.
-ردم -ا--ا-ن -ین---د.
مردم شامپاین می-نوشند.
-ر-م ش-م-ا-ن م--و-ن-.-
------------------------
مردم شامپاین مینوشند.
0
m-rd-m -hâ-p-i----n--hand.
mardom shâmpâin minushand.
m-r-o- s-â-p-i- m-n-s-a-d-
--------------------------
mardom shâmpâin minushand.
Njerёzit pijnё shampanjё.
مردم شامپاین مینوشند.
mardom shâmpâin minushand.
Njerёzit pijnё verё dhe birrё.
---- ---ب-و-------ین-شن--
مردم شراب و آبجو می-نوشند.
-ر-م ش-ا- و آ-ج- م--و-ن-.-
----------------------------
مردم شراب و آبجو مینوشند.
0
mardom s------va -b--j---i----a-d.
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
m-r-o- s-a-â- v- â-e-j- m-n-s-a-d-
----------------------------------
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
Njerёzit pijnё verё dhe birrё.
مردم شراب و آبجو مینوشند.
mardom sharâb va âbe-jo minushand.
A pi alkool?
-و --کل ---وش--
تو الکل می-نوشی؟
-و ا-ک- م--و-ی-
------------------
تو الکل مینوشی؟
0
to -l-o- m-nu-h-?
to alkol minushi?
t- a-k-l m-n-s-i-
-----------------
to alkol minushi?
A pi alkool?
تو الکل مینوشی؟
to alkol minushi?
A pi uiski?
تو---س-- -ی-نوش-؟
تو ویسکی می-نوشی؟
-و و-س-ی م--و-ی-
-------------------
تو ویسکی مینوشی؟
0
t- ----- -in-s-i?
to viski minushi?
t- v-s-i m-n-s-i-
-----------------
to viski minushi?
A pi uiski?
تو ویسکی مینوشی؟
to viski minushi?
A pi kola me rum?
-- -وشا-- -ا-با-ر-----نو-ی؟
تو نوشابه را با رام می-نوشی؟
-و ن-ش-ب- ر- ب- ر-م م--و-ی-
------------------------------
تو نوشابه را با رام مینوشی؟
0
to-n---â-e va--â----nu-hi?
to nushâbe va râm minushi?
t- n-s-â-e v- r-m m-n-s-i-
--------------------------
to nushâbe va râm minushi?
A pi kola me rum?
تو نوشابه را با رام مینوشی؟
to nushâbe va râm minushi?
Shampanja nuk mё pёlqen.
-ن--امپ-ی- دو---ند-رم.
من شامپاین دوست ندارم.
-ن ش-م-ا-ن د-س- ن-ا-م-
------------------------
من شامپاین دوست ندارم.
0
m-n----m-âi- ----t----â--m.
man shâmpâin doost nadâram.
m-n s-â-p-i- d-o-t n-d-r-m-
---------------------------
man shâmpâin doost nadâram.
Shampanja nuk mё pёlqen.
من شامپاین دوست ندارم.
man shâmpâin doost nadâram.
Vera nuk mё pёlqen.
-ن ش--ب --س--ندا--.
من شراب دوست ندارم.
-ن ش-ا- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من شراب دوست ندارم.
0
ma--shar-- do--- --dâ-a-.
man sharâb doost nadâram.
m-n s-a-â- d-o-t n-d-r-m-
-------------------------
man sharâb doost nadâram.
Vera nuk mё pёlqen.
من شراب دوست ندارم.
man sharâb doost nadâram.
Birra nuk mё pёlqen.
-ن----و-دو-ت -دارم.
من آبجو دوست ندارم.
-ن آ-ج- د-س- ن-ا-م-
---------------------
من آبجو دوست ندارم.
0
m-- â-e-----oost --dâ-a-.
man âbe-jo doost nadâram.
m-n â-e-j- d-o-t n-d-r-m-
-------------------------
man âbe-jo doost nadâram.
Birra nuk mё pёlqen.
من آبجو دوست ندارم.
man âbe-jo doost nadâram.
Bebi do qumёsht.
ب-- --ر-دوس--د--د-
بچه شیر دوست دارد.
-چ- ش-ر د-س- د-ر-.-
--------------------
بچه شیر دوست دارد.
0
b---- ---r d-ost d----.
bache shir doost dârad.
b-c-e s-i- d-o-t d-r-d-
-----------------------
bache shir doost dârad.
Bebi do qumёsht.
بچه شیر دوست دارد.
bache shir doost dârad.
Fёmija do kakao dhe lёng molle.
ب-ه کاک--و ---- -----وس- -ار-.
بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.
-چ- ک-ک-ئ- و آ- س-ب د-س- د-ر-.-
--------------------------------
بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.
0
b--he-k----o--v--âb- -ib -oo-- --rad.
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
b-c-e k-k---o v- â-e s-b d-o-t d-r-d-
-------------------------------------
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
Fёmija do kakao dhe lёng molle.
بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.
bache kâkâ-oo va âbe sib doost dârad.
Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje.
آن-خانم--ب -ر---ل-- آب-------ر-- -وس--د--د.
آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.
-ن خ-ن- آ- پ-ت-ا- و آ- گ-ی- ف-و- د-س- د-ر-.-
---------------------------------------------
آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.
0
â--k--n-m-â- --rt-ghâ---- -b-e-g-i---rot--o-----âr-d.
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
â- k-â-o- â- p-r-e-h-l v- â--- g-i---r-t d-o-t d-r-d-
-----------------------------------------------------
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.
Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje.
آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.
ân khânom âb porteghâl va âb-e grib-frot doost dârad.