Libri i frazës

sq tё lutesh pёr diçka   »   em asking for something

74 [shtatёdhjetёekatёr]

tё lutesh pёr diçka

tё lutesh pёr diçka

74 [seventy-four]

asking for something

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Anglisht (US) Luaj Më shumë
A mund tё m’i prisni flokёt? C---y---c--------i-? C-- y-- c-- m- h---- C-n y-u c-t m- h-i-? -------------------- Can you cut my hair? 0
Jo shumё shkurt, ju lutem. No- to- sho--- p---se. N-- t-- s----- p------ N-t t-o s-o-t- p-e-s-. ---------------------- Not too short, please. 0
Pak mё shkurt, ju lutem. A-bit ---r--r- p-e-se. A b-- s------- p------ A b-t s-o-t-r- p-e-s-. ---------------------- A bit shorter, please. 0
A mund t’i zhvilloni fotografitё? Can you-d--e--p -h- p-c-----? C-- y-- d------ t-- p-------- C-n y-u d-v-l-p t-e p-c-u-e-? ----------------------------- Can you develop the pictures? 0
Fotografitё janё nё CD. The-p---u--s-are-on th--C-. T-- p------- a-- o- t-- C-- T-e p-c-u-e- a-e o- t-e C-. --------------------------- The pictures are on the CD. 0
Fotografitё janё nё kamera. T---p-c-u-e--a---i- the c-mera. T-- p------- a-- i- t-- c------ T-e p-c-u-e- a-e i- t-e c-m-r-. ------------------------------- The pictures are in the camera. 0
A mund ta rregulloni orёn? Can y-- fi--th- -loc-? C-- y-- f-- t-- c----- C-n y-u f-x t-e c-o-k- ---------------------- Can you fix the clock? 0
Gota ёshtё e thyer. T-e --as- -s -roke-. T-- g---- i- b------ T-e g-a-s i- b-o-e-. -------------------- The glass is broken. 0
Bateria ёshtё bosh. T-e-b--ter- i---ea--/ e--ty. T-- b------ i- d--- / e----- T-e b-t-e-y i- d-a- / e-p-y- ---------------------------- The battery is dead / empty. 0
A mund ta hekurosni kёmishёn? Ca---o--i--n the shir-? C-- y-- i--- t-- s----- C-n y-u i-o- t-e s-i-t- ----------------------- Can you iron the shirt? 0
A mund t’i pastroni pantallonat? Can--o--c-e-n--h--p--t------o---r-? C-- y-- c---- t-- p---- / t-------- C-n y-u c-e-n t-e p-n-s / t-o-s-r-? ----------------------------------- Can you clean the pants / trousers? 0
A mund t’i riparoni kёpucёt? C-- --- fix -h---h--s? C-- y-- f-- t-- s----- C-n y-u f-x t-e s-o-s- ---------------------- Can you fix the shoes? 0
A mund tё mё jepni pёr tё ndezur? D--y-u --ve a-l--h-? D- y-- h--- a l----- D- y-u h-v- a l-g-t- -------------------- Do you have a light? 0
A keni shkrepse ose çakmak? Do--ou h-ve a --tch-or - -igh-e-? D- y-- h--- a m---- o- a l------- D- y-u h-v- a m-t-h o- a l-g-t-r- --------------------------------- Do you have a match or a lighter? 0
A keni njё tavёll duhani? Do you----- an---h----? D- y-- h--- a- a------- D- y-u h-v- a- a-h-r-y- ----------------------- Do you have an ashtray? 0
A pini puro? Do -ou-sm-k- -----s? D- y-- s---- c------ D- y-u s-o-e c-g-r-? -------------------- Do you smoke cigars? 0
A pini cigare? Do -o--s-o-e-ci--------? D- y-- s---- c---------- D- y-u s-o-e c-g-r-t-e-? ------------------------ Do you smoke cigarettes? 0
A pini me llullё? D--y-u sm--e a p---? D- y-- s---- a p---- D- y-u s-o-e a p-p-? -------------------- Do you smoke a pipe? 0

Mësimi dhe leximi

Mësimi dhe leximi janë të ndërlidhura. Kjo është veçanërisht e vërtetë gjatë mësimit të gjuhëve të huaja. Kush dëshiron të mësojë mirë një gjuhë të huaj, duhet të lexojë shumë tekste. Duke lexuar literaturë në gjuhë të huaj, ne përpunojmë të gjithë fjalinë. Kështu truri ynë mëson fjalorin dhe gramatikën në një kontekst. Kjo e ndihmon të regjistrojë mirë përmbajtjet e reja. Memoria jonë e ka më të vështirë të kujtojë fjalë të veçuara. Ndërsa lexojmë, mësojmë kuptimin e fjalëve. Në këtë mënyrë ne zhvillojmë një ndjenjë për gjuhën e re. Sigurisht, letërsia në gjuhën e huaj nuk duhet të jetë shumë e vështirë. Tregimet e shkurtra moderne ose romanet e krimit shpesh janë argëtuese. Gazetat ditore kanë avantazhin se ato janë gjithmonë aktuale. Librat për fëmijë ose komikë janë gjithashtu të përshtatshëm për të mësuar. Imazhet lehtësojnë të kuptuarit e gjuhës së re. Pavarësisht letërsisë që zgjidhni – ajo duhet të jetë e gjallë! Kjo do të thotë se në të duhet të ndodhin shumë ngjarje, në mënyrë që gjuha të ndryshojë. Nëse nuk arrini të gjeni diçka të përshtatshme, mund të përdorni libra shkollorë specifikë. Ka shumë libra me tekste të thjeshta për fillestarë. E rëndësishme është të përdorni një fjalor gjatë kohës që lexoni. Kur nuk kuptoni një fjalë ju mund të kontrolloni për të. Gjatë leximit truri ynë është aktiv dhe mëson shpejt informacionin e ri. Të gjitha fjalët që nuk i kuptoni, mund t'i mbani shënim. Kështu mund t'i përsërisni shpesh. Gjithashtu ndihmon shënimi në tekst me ngjyra i fjalëve të panjohura. Do t'i njihni menjëherë kur t'i lexoni sërish. Kush lexon çdo ditë tekste në një gjuhë të huaj, përparon shumë shpejt. Pasi truri ynë mëson shpejt ta imitojnë gjuhën e re. Mund të ndodhë që në një moment, të mendoni në gjuhë të huaj…